Fråga Google

You searched for: consommation (Rumänska - Slovakiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Rumänska

Slovakiska

Info

Rumänska

Destiné à être mis à la consommation à la Réunion - article 11 bis du règlement (CEE) no 1418/76

Slovakiska

Destiné à être mis à la consommation à la Réunion – article 11 bis du règlement (CEE) no 1418/76,

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

- Beurre concentré emballé destiné à la consommation directe dans la Communauté (à prendre en charge par le commerce de détail),

Slovakiska

- Beurre concentré et emballé destiné à la consommation directe dans la Communauté (à prendre en charge par le commerce de détail)

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

- Destine à être mis à la consommation à la Réunion - article 11 bis du règlement (CEE) no 1418/76

Slovakiska

- Destiné à être mis à la consommation à la Réunion – article 11 bis du règlement (CEE) no 1418/76,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

-Beurre concentré emballé destiné à la consommation directe dans la Communauté (à prendre en charge par le commerce de détail),

Slovakiska

-Packed concentrated butter for direct consumption in the Community (to be taken over by the retail trade)

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

16 — Astfel, sa subliniat că „legiuitorul [comunitar] a constatat, astfel, că posesia tuturor datelor obiective ale operațiunii nu împiedică un consumator să se lase convins de un contractant care – de altfel aceasta este arta profesiei sale – știe într-un mod admirabil să fie convingător”, în Ryepecki, N., Droit de la consommation et théorie générale du contrat, Institut de droit des affaires, Aix-en-Provence, 2002, p. 100.

Slovakiska

16 — Bolo tak poukázané na to, že „zákonodarca [Spoločenstva] totiž zistil, že aj keď má spotrebiteľ všetky objektívne údaje o transakcii, nebráni to tomu, aby sa nechal ovplyvniť zmluvnou stranou, ktorá — v tom napokon spočíva celé umenie jej povolania — veľmi dobre vie, ako presvedčiť“, in RZEPECKI, N.: Droit de la consommation et théorie générale du contrat. Institut de droit des affaires, Aix en Provence 2002, s. 100.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

În Austria, a se vedea articolul 8 alineatul 3 din Legea privind protecția consumatorului (Konsumentenschutzgesetz) și articolul 932 alineatele 13 din Allgemeinen Bürgerlichen Gesetzbuchs, în Franța, articolul L. 211-9 și L. 211-10 din code de la consommation (Codul consumatorului), în Irlanda, articolul 7 alineatele (1), (3), (5) și (6) din European Communities (Certain Aspects of the Sale of Consumer Goods and Associated Guarantees) Regulations 2003 (Dispoziții ale Comunităților Europene 2003 [Anumite aspecte ale vânzării de bunuri de consum și garanțiile anexe]), în Slovenia, articolul 37.c din Legea protecției consumatorului (Zakon o varstvu potrošnikov) și în Spania articolul 4 alineatul 1, articolul 5 alineatul 1, precum și articolul 6 literele (a) și (b) din Legea 23/2003 privind garanțiile la vânzarea de bunuri de consum (Ley 23/2003 de garantías en la venta de bienes de consumo).

Slovakiska

V Rakúsku pozri § 8 ods. 3 zákona o ochrane spotrebiteľov (Konsumentenschutzgesetz), ako aj § 932 ods. 1 až 3 rakúskeho všeobecného občianskeho zákonníka (Allgemeines Bürgerliches Gesetz-buch); v Španielsku pozri článok 4 ods. 1, článok 5 ods. 1 a 6 písm a) a b) zákona 23/2003 o zárukách pri predaji spotrebných tovarov (Ley 23/2003 de garantías en la venta de bienes de consumo); vo Francúzsku pozri články L.211-9 a L.211-10 spotrebiteľského zákonníka; v Írsku, pozri článok 7 ods. 1, 3, 5 a 6 ustanovení Spoločenstva o určitých aspektoch predaja a zárukách na spotrebné tovary [European Communities (Certain Aspects of the Sale of Consumer Goods and Associated Guarantees) Regulations 2003] a v Slovinsku pozri § 37.c zákona o ochrane spotrebiteľov (Zakon o varstvu potrošnikov).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

"destiné à être transformé en beurre concentré et à la consommation directe ultérieure [règlement (CEE) n° 3143/85 ]","destinato ad essere transformato in burro concentrato ed all'ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]",

Slovakiska

"33. Nariadenie Komisie (EHS) č. 3143/85 z 11. novembra 1985 o predaji intervenčného masla určeného na priamu spotrebu vo forme koncentrovaného masla za znížené ceny [33] Ú. v. ES L 298, 12.11.1985, s. 9.:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK