Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
viaţa îi este încredinţată omului ca o comoară pe care nu trebuie s-o risipească, ca un talant care trebuie valorificat.
life is entrusted to man as a treasure which must not be squandered, as a talent which must be used well.
7 Şi, iată, s-a ridicat un talant de plumb: şi aceasta este o femeie care şede în mijlocul efei.
7 and, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah.
dacă vreţi să schimbaţi o soţie pe alta, şi i-aţi dat deja un talant uneia dintre ele, nu-l mai luaţi înapoi.
if you want to take another wife in place of the one you are married to, then even if you have given her a talent of gold, do not take back a thing.
o grindină mare, ale cărei boabe cîntăreau aproape un talant, a căzut din cer peste oameni. Şi oamenii au hulit pe dumnezeu din pricina urgiei grindinii, pentrucă această urgie era foarte mare.
and there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed god because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.
a luat cununa de pe capul împăratului ei, care cîntărea un talant de aur şi era împodobită cu pietre scumpe. au pus -o pe capul lui david, care a luat o foarte mare pradă din cetate.
and he took their king's crown from off his head, the weight whereof was a talent of gold with the precious stones: and it was set on david's head. and he brought forth the spoil of the city in great abundance.
dacă vreţi să schimbaţi o soţie pe alta, şi i-aţi dat deja un talant uneia dintre ele, nu-l mai luaţi înapoi. a-l lua înapoi este o josnicie şi-un păcat vădit.
and if you wish to change one wife for another and you have given her heaps of treasure, do not take back anything from it; will you take it back by slander and open sin?