You searched for: lichiorurilor (Rumänska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Romanian

Italian

Info

Romanian

lichiorurilor

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Rumänska

Italienska

Info

Rumänska

totuşi, în concordanţă cu situaţia existentă la data intrării în vigoare a prezentului regulament, numai următorii termeni compuşi se pot folosi în prezentarea lichiorurilor produse în comunitate:

Italienska

tuttavia, in ragione della situazione esistente alla data di entrata in vigore del presente regolamento, possono essere utilizzati per la presentazione dei liquori prodotti nella comunità soltanto i seguenti termini composti:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

listele lichiorurilor enumerate la alineatul (5) al doilea paragraf pot fi eventual completate de către consiliu, care statuează cu majoritate calificată la propunerea comisiei.

Italienska

gli elenchi dei liquori di cui al paragrafo 5, secondo comma possono essere eventualmente completati dal consiglio che delibera a maggioranza qualificata su proposta della commissione.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

listele lichiorurilor enumerate la alin. (5) al doilea paragraf pot fi eventual completate de către consiliu, care statuează cu majoritate calificată la propunerea comisiei.

Italienska

gli elenchi dei liquori di cui al paragrafo 5, secondo comma possono essere eventualmente completati dal consiglio che delibera a maggioranza qualificata su proposta della commissione.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

cu toate acestea, denumirea "crème de cassis" este rezervată lichiorurilor de coacăze care conțin minimum 400 de grame de zahăr la litru, exprimat în zahăr invertit;

Italienska

tuttavia, la denominazione «crema di ribes nero» è riservata ai liquori di ribes nero contenenti almeno 400 g per litro di zuccheri espressi in zucchero invertito;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Rumänska

ingredient în dulciuri, ceaiuri, lichioruri, remediu natural, perfect pentru a fi savurată pe pâine sau pâine prăjită, mierea este extraordinară pentru a îndulci ceaiul, laptele, dar şi de cafeaua: la bar, de multe ori alături de zahăr și îndulcitori se găsesc acum plicuri de miere.

Italienska

ingrediente di dolci, di tisane, di liquori, rimedio naturale,ottimo da gustare sul pane o sulle fette biscottate,il miele è straordinario per addolcire latte,tè, ma anche caffè: e al bar, spesso, accanto allozucchero e al dolcificante, si trovano oggi delle golosebustine di miele.

Senast uppdaterad: 2012-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,774,163,112 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK