You searched for: batjocoritor (Rumänska - Latin)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Romanian

Latin

Info

Romanian

batjocoritor

Latin

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Rumänska

Latin

Info

Rumänska

cel mîndru şi trufaş se cheamă batjocoritor: el lucrează cu aprinderea îngîmfării.

Latin

superbus et arrogans vocatur indoctus qui in ira operatur superbia

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

izgoneşte pe batjocoritor, şi cearta se va sfîrşi, neînţelegerile şi ocările vor înceta. -

Latin

eice derisorem et exibit cum eo iurgium cessabuntque causae et contumelia

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

vinul este batjocoritor, băuturile tari sînt gălăgioase; oricine se îmbată cu ele nu este înţelept. -

Latin

luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapien

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

nu mustra pe cel batjocoritor, ca să nu te urască; mustră pe cel înţelept, şi el te va iubi!

Latin

noli arguere derisorem ne oderit te argue sapientem et diliget t

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

loveşte pe batjocoritor, şi prostul se va face înţelept; mustră... pe omul priceput, şi va înţelege ştiinţa. -

Latin

pestilente flagellato stultus sapientior erit sin autem corripueris sapientem intelleget disciplina

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

măcarcă mai înainte eram un hulitor, un prigonitor şi batjocoritor. dar am căpătat îndurare, pentrucă lucram din neştiinţă, în necredinţă!

Latin

qui prius fui blasphemus et persecutor et contumeliosus sed misericordiam consecutus sum quia ignorans feci in incredulitat

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

acum, nu batjocoriţi, ca nu cumva să vi se strîngă mai tare legăturile; căci am aflat dela domnul, dumnezeul oştirilor, că nimicirea întregei ţări este hotărîtă.

Latin

et nunc nolite inludere ne forte constringantur vincula vestra consummationem enim et adbreviationem audivi a domino deo exercituum super universam terra

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,781,077,716 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK