Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ei sunt pierduţi.
А это значит, что не может быть и речи о том, что они что-либо приобрели. Они потеряли веру и не смогли заслужить награду и избежать адского наказания.]]
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aceştia sunt pierduţi.
Именно они и суть потерпевшие убыток.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ei sunt cei pierduţi!
Воистину, они были в числе потерпевших урон.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ei au fost cei pierduţi!
Оповещая творения об их погибели, Всевышний Аллах сказал, что неверующие соплеменники Шуейба словно никогда не жили в своих домах, не забавлялись в своих дворах, не укрывались в тени деревьев, не веселились на берегах ручьев и не питались плодами деревьев. Наказание поразило их, и они покинули обитель забав, развлечений и удовольствий.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aceştia sunt cei pierduţi.”
А поскольку подобное невозможно, Всевышний Аллах сказал: «Если бы он приписал Нам некоторые слова, то Мы схватили бы его за правую руку (или схватили бы его крепко), а потом перерезали бы ему аорту, и никто из вас не избавил бы его» (69:44–47). Что же касается тех, кто уверовал в ложь и не уверовал в Аллаха, то они непременно окажутся в убытке.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cei care fac astfel, sunt cei pierduţi.
А кто это совершает это [отвлекается], то такие (в День Суда) (окажутся) потерпевшими убыток.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ea v-a prăpădit printre cei pierduţi.
Ныне сбылось обещание Господа о наказании неверующих, и вы оказались в их числе. Вы вечно пребудете в муках и несчастии, которые ни на миг не ослабнут во веки веков.]]
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iubitorii lui satan nu sunt ei oare pierduţi?
Воистину, партия дьявола - это потерпевшие убыток.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ei sunt pierduţi, fără îndoială, în viaţa de apoi.
И, несомненно, в (вечности) другого мира Они убыток (тяжкий) понесут.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el îl ucise, devenind astfel dintre cei pierduţi.
И он убил его и оказался в числе потерпевших урон.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cei care socot minciună întâlnirea cu dumnezeu sunt pierduţi.
В убытке остались те, которые отрицали встречу с Аллахом в Судный день и наказание, считая это ложью и продолжая быть неверующими, настаивали на этом.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cei care tăgăduiesc semnele lui dumnezeu, aceştia sunt cei pierduţi.
А те, которые не веровали в знамения Аллаха, те оказываются в убытке.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aceştia sunt iubitorii lui satan. iubitorii lui satan nu sunt ei oare pierduţi?
Они - собратья Сатаны, И, истинно, его собратьям назначено нести убыток (и погибнуть).
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cei care cred în deşărtăciune, îl tăgăduiesc pe dumnezeu. aceştia sunt cei pierduţi.”
А те, которые уверовали в ложь и отреклись от Бога, Убыток (тяжкий) понесут".
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
spune: “să vă dăm ştire de cei prea-pierduţi întru fapte?
Скажи (о пророк!) тем, которые не уверовали: "Не сообщить ли вам про тех, кто понесёт наибольший убыток от дел своих и будет лишён награды?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering