Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
azerbaidjan
azerbajdŽan
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- azerbaidjan = az
– azerbajdžan = az
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
la momentulvizitei curţiiînaceststat,înnoiembrie2009, azerbaidjan nu solicitaseîncă efectuarea niciunei plăţi.
včasekontroly dvoraaudítorov na miestev novembri2009 azerbajdžan ešte nepožiadal ožiadnu platbu.
aceste ţări includ azerbaidjan, belarus, georgia, kârgâzstan, moldova și tadjikistan.
porovnanie trendov v nových diagnostikovaných infekciách súvisiacich s injekčným užívaním drog s trendmi v prevalencii hiv medzi injekčnými užívateľmi drog naznačuje, že výskyt infekcie hiv súvisiacej s injekčným užívaním drog klesá vo väčšine krajín na národnej úrovni.
23În azerbaidjan au existat însă trei contracte de înfrăţire instituţională ¬nanţate prin tacis care au început să se deruleze în 2008.
23v roku 2008 však vazerbajdžane vstúpili do platnosti tri zmluvy o twinningu Ïnancované z nástroja tacis.
azerbaidjan: progrese modesteÎn cei doi ani ulteriori deciziei de finanŢare acomisiei referitoare la programul de sprijin pentru reforma sectorului energetic
azerbajdŽan: malÝ pokrok v priebehu dvoch rokov od rozhodnutia komisie financovaŤ program podpory energetickej reformy
98,4milioane de euro pentru armenia, 92,2 milioane de euro pentru azerbaidjan și 120,4milioane de euro pentru georgia.
7 pridelenie národných expertov orgánmi verejnej správy členských štátov eÚ do prijímajúcich krajín dlhodobo a na plný pracovný úväzok.
azerbaidjan: condiŢii particulare aferente programului de sprijin sectorial pentru reforma energeticĂ, a doua tranȘĂ, cu valoare variabilĂ5 milioane de euro
azerbajdŽan: osobitnÉ podmienky odvetvovÉho podpornÉho programu pre reformu energetickÉho sektora, druhÁ variabilnÁ splÁtka5 mil. eur
noul instrument european de vecinĂtate Și parteneriat afost lansat cu succes În caucazul de sud armenia, azerbaidjan Și georgia Și reuȘeȘte sĂ obŢinĂ rezultate În aceastĂ regiune?
zaČal sa novÝ nÁstroj eurÓpskeho susedstva a partnerstva ÚspeŠne uplatŇovaŤ na juŽnom kaukaze v armÉnsku, azerbajdŽane a gruzÍnsku a dosahuje vÝsledky?
ambasadorul semneby sa întâlnit în mod regulat cu lideri politici din armenia, azerbaidjan şi georgia şi cu consiliul europei, osce, rusia, turcia şi sua.
vevyslanec semneby sa pravidelne stretával s politickým vedením arménska, azerbajdžanu a gruzínska a s radou európy, obse, ruskom, tureckom a spojenými štátmi.
În timp ce programul desprijin bugetarsectorial pentru educa·iașiformarea profesională din armenia acondusla oconsolidare aprocesului de reformă, programul care viza reforma sectorului energetic din azerbaidjan nu aînregistrat progrese satisfăcătoare.
kým v rámci progra-musektorovejrozpočtovej podpory pre odbornévzdelávanie a prípravu v arménsku sa podarilo posilniť proces reforiem, programzameraný nareformuenergetikyv azerbajdžane nedosiahol uspokojivý pokrok.
la 19 decembrie 2011, consiliul a autorizat comisia să inițieze negocierile cu republica azerbaidjan referitor la un acord între uniunea europeană și republica azerbaidjan privind facilitarea eliberării vizelor („acordul”).
rada poverila 19. decembra 2011 komisiu začatím rokovaní s azerbajdžanskou republikou o dohode medzi európskou úniou a azerbajdžanskou republikou o zjednodušení udeľovania víz (ďalej len „dohoda“).