You searched for: elementele prevazute de legislaţia din domeniu (Rumänska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Romanian

German

Info

Romanian

elementele prevazute de legislaţia din domeniu

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Rumänska

Tyska

Info

Rumänska

consultări cu profesioniștii din domeniu

Tyska

konsultation der marktteilnehmer

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

63 este definit de legislaţia naţională

Tyska

63 niert ist)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

cooperarea sporită între operatorii din domeniu

Tyska

bessere zusammenarbeit zwischen den branchenpartnern

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

succesul aviației europene depinde de competențele și calificările angajaților din domeniu.

Tyska

der erfolg der europäischen luftfahrt hängt von den kompetenzen und qualifikationen ihrer beschäftigten ab.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

acest aspect va reglementat de legislaţia naţională48.

Tyska

aus diesem grund sollten derartige unterscheidungen vermieden werden.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

informează oficiul cu privire la jurisprudența din domeniu.

Tyska

das amt über die einschlägige rechtsprechung zu informieren.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

din nefericire, ue înregistrează deja întârzieri în programul de comercializare şi inovare din domeniu.

Tyska

leider hat die eu den richtigen augen­blick verpasst, dieser innovation auf dem markt zum durchbruch zu verhelfen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

de asemenea, trebuie să se ţină seama de rolul organizaţiilor societăţii civile din domeniu.

Tyska

ebenso gilt es, die rolle der in diesem bereich tätigen zivilgesellschaftlichen organisationen zu berücksichtigen."

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Rumänska

acest cookie poate fi trimis oricărui server din domeniu.

Tyska

dieses cookie kann an beliebige server dieser domain gesendet werden.

Senast uppdaterad: 2013-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

acest cookie va fi trimis numai serverelor securizate din domeniu.

Tyska

dieses cookie wird nur an sichere server dieser domain gesendet.

Senast uppdaterad: 2013-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

(4) acest mecanism ar ţine cont în principal de legislaţia şi de angajamentele internaţionale ale comunităţii europene în acest domeniu.

Tyska

(4) ein solches verfahren müsste den einschlägigen rechtsvorschriften der europäischen gemeinschaft sowie ihren internationalen verpflichtungen gebührend rechnung tragen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

legislaţia din ţara terţă în ceea ce priveşte sănătatea şi bunăstarea animalelor;

Tyska

die rechtsvorschriften des drittlands auf dem gebiet der tiergesundheit und des tierschutzes;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

6.5.7 trebuie satisfăcute cerinţele impuse de legislaţia naţională sau europeană.

Tyska

6.5.7 die anforderungen der nationalen und europäischen rechtsvorschriften müssen eingehalten werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

1.2.10 activităţi de evaluare şi de garantare a armonizării legislaţiilor din acest domeniu în toate statele membre;

Tyska

1.2.10 den vergleich und die angleichung der in diesem bereich in den mitgliedstaaten bestehenden rechtsrahmen;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

trebuie totuşi să se ţină seama de diferenţele dintre condiţiile de producţie, tradiţiile vinicole sau legislaţiile din domeniu ale ţărilor terţe.

Tyska

dabei ist jedoch den unterschiedlichen herstellungsbedingungen, weinbautraditionen und rechtsvorschriften der drittländer rechnung zu tragen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

(3) experţi din domeniu ai statelor membre au studiat clasificarea reglementărilor interfeţelor.

Tyska

(3) branchenfachleute aus den mitgliedstaaten haben sich mit der regelung der einstufung von schnittstellen auseinandergesetzt.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

conform definiţiei date de legislaţia naţională şi în măsura în care legislaţia naţională permite înregistrarea lor ca element de activ.

Tyska

wie in den entsprechenden einzelstaatlichen rechtsvorschriften festgelegt und soweit diese eine aktivierung gestatten.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

1.2.12 stabilirea unei întâlniri anuale a experţilor din domeniu pentru a intensifica transferul de cunoştinţe;

Tyska

1.2.12 die einrichtung eines jährlichen expertenforums für einen verstärkten wissenstransfer;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

parametrii structurali și elementele fundamentale ale pac pot fi stabiliți doar de legislator (parlamentul european și consiliu).

Tyska

die strukturellen parameter und grundlegenden elemente der gap können nur vom gesetzgeber (europäisches parlament und rat) festgelegt werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

sursa autorizată de legislaţie europeană

Tyska

…die maßgebliche quelle für eu-recht

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,790,318,079 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK