You searched for: judecarea cauzei în lipsă (Rumänska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Romanian

German

Info

Romanian

judecarea cauzei în lipsă

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Rumänska

Tyska

Info

Rumänska

cererea de judecarea cauzei în lipsă se comunică pârâtului.

Tyska

der antrag wird dem beklagten zugestellt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

vânzare în lipsă

Tyska

verkauf einer nackten option

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Rumänska

o vânzare în lipsă;

Tyska

einen leerverkauf tätigen,

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Rumänska

articolul 20 din această convenție se referă la judecarea în lipsă.

Tyska

art. 20 dieses Übereinkommens bezieht sich auf das verfahren bei nichteinlassung.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Rumänska

vânzare în lipsă fără prevalidare

Tyska

ungedeckter leerverkauf

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Rumänska

cauzele judecate În lipsĂ Și opoziȚia

Tyska

der gerichtshof entscheidet durch urteil, gegen das weiterer einspruch nicht zulässig ist.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Rumänska

vii — cu privire la trimiterea cauzei în fața tribunalului

Tyska

vii — zur zurückverweisung der rechtssache an das gericht

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Rumänska

capitolul iv cauzele judecate În lipsĂ Și opoziȚia ............ ................... ............

Tyska

viertes kapitel versÄumnisurteil und einspruch ...................... ......................

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Rumänska

cauzele judecate în lipsă și opoziția (articolul 94) ................... ...................

Tyska

versäumnisurteil und einspruch (art. 94) . . . . . . . . ............................. .

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Rumänska

753/2002, bverwg a hotărât să suspende judecarea cauzei și să adreseze curții următoarele întrebări preliminare:

Tyska

25. da das bverwg zweifel hinsichtlich der auslegung der verordnungen nr. 1493/1999 und nr. 753/2002 hat, hat es das verfahren ausgesetzt und dem gerichtshof folgende fragen zur vorabentscheidung vorgelegt:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Rumänska

(3) hotărârea pronunțată într-o cauză judecată în lipsă este executorie.

Tyska

das versäumnisurteil ist vollstreckbar.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Rumänska

prin decizia din 17 ianuarie 2007, tribunalul dâmbovița a hotărât să suspende judecarea cauzei și să adreseze curții următoarele întrebări preliminare:

Tyska

mit entscheidung vom 17. januar 2007 hat das tribunalul dâmboviţa das verfahren ausgesetzt und dem gerichtshof die folgenden fragen zur vorabentscheidung vorgelegt:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Rumänska

acestea sunt condițiile în care tribunal du travail de bruxelles a hotărât să suspende judecarea cauzei și să adreseze curții următoarea întrebare preliminară:

Tyska

unter diesen umständen hat das tribunal du travail de bruxelles das verfahren ausgesetzt und dem gerichtshof folgende frage zur vorabentscheidung vorgelegt:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Rumänska

având în vedere aceste diferite întrebări, labour court a hotărât să suspende judecarea cauzei și să adreseze curții următoarele întrebări preliminare:

Tyska

in anbetracht dieser unklarheiten hat der labour court beschlossen, das verfahren auszusetzen und dem gerichtshof folgende fragen zur vorabentscheidung vorzulegen:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Rumänska

ampliscientifica și amplifin au declarat recurs la corte suprema di cassazione, care a hotărât să suspende judecarea cauzei și să adreseze curții următoarele întrebări preliminare:

Tyska

ampliscientifica und amplifin riefen daraufhin die corte suprema di cassazione an, die das verfahren ausgesetzt und dem gerichtshof folgende fragen zur vorabentscheidung vorgelegt hat:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Rumänska

doamna bartsch a formulat recurs împotriva hotărârii landesarbeitsgericht în fața bundesarbeitsgericht, care a hotărât să suspende judecarea cauzei și să adreseze curții următoarele întrebări preliminare:

Tyska

frau bartsch legte gegen das urteil des landesarbeitsgerichts revision beim bundesarbeitsgericht ein, das das verfahren ausgesetzt und dem gerichtshof folgende fragen zur vorabentscheidung vorgelegt hat:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Rumänska

antagonismou în cauza c-53/03, citată anterior, a decis să suspende judecarea cauzei în apel și să adreseze curții aceleași întrebări preliminare, și anume 13:

Tyska

epitropi antagonismou in der rechtssache c-53/03 gestellten fragen gewartet hatte, das berufungsverfahren aussetzte und dem gerichtshof identische vorabentscheidungsfragen stellte 13: jetzigen klägerinnen beim polymeles protodikeio athinon (erstinstanzliches gericht athen) beschritten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Rumänska

de asemenea, camera desemnată poate să dispună trimiterea cauzei în fața curții în vederea atribuirii sale unui complet de judecată compus din mai mulți judecători.

Tyska

die in diesem artikel vorgesehenen schriftsätze gelten mit der Übermittlung einer kopie der unterzeichneten urschrift sowie der unterlagen und schriftstücke, auf die sich der beteiligte beruft, mit dem in artikel 37 §4 erwähnten verzeichnis mittels fernkopierer oder sonstiger beim gerichtshof vorhandener technischer kommunikationsmittel an die kanzlei als eingereicht.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Rumänska

aceasta solicită anularea hotărârii atacate, trimiterea cauzei în fața tribunalului și, în sfârșit, obligarea întreprinderii salzgitter la plata cheltuielilor de judecată.

Tyska

gerichtshofs eingegangen ist, hat die kommission das vorliegende rechtsmittel eingelegt. sie beantragt, das angefochtene urteil aufzuheben, die sache an das gericht zurückzuverweisen und salzgitter die kosten aufzuerlegen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Rumänska

În aceste condiții, chambre de l’instruction de la cour d’appel de montpellier a hotărât să suspende judecarea cauzei și să adreseze curții următoarele întrebări preliminare:

Tyska

vor diesem hintergrund hat die chambre de l’instruction der cour d’appel de montpellier das verfahren ausgesetzt und dem gerichtshof folgende fragen zur vorabent -scheidung vorgelegt:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,788,041,747 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK