Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
adaptarea legislaţiei naţionale
anpassung des nationalen rechts
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
23 temeiul legislaţiei naţionale
23 staatlichem recht geöffnet (
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
articolul 52stabilirea organismelor Şi procedurilorÎntemeiul legislaŢiei naŢionale
artikel 44von der prÜfbehÖrde einzureichende unterlagen
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dobânda aplicată este cea aplicabilă şi în alte operaţiuni de recuperare, în conformitate cu prevederile legislaţiei naţionale.
dabei wird der zinssatz angewandt, der bei entsprechenden wiedereinziehungsmaßnahmen nach einzelstaatlichem recht gilt.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- conform legislaţiei naţionale a statului în care grupul îşi sediul, sau
- nach dem innerstaatlichen recht des staates des sitzes der vereinigung oder
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Ö informaţii actualizate ale legislaţiei naţionale privind drepturile părţilor terţe Õ
Ö aktuelle informationen über die nationalen rechtsvorschriften über die rechte dritter Õ
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
legislaţiile naţionale sau comunitare relevante.
die einschlägigen nationalen oder gemeinschaftlichen rechtsvorschriften.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
2 cadrul de analizĂ2.1 convergenţa economică 2.2 compatibilitatea legislaţiei naţionale cu prevederile tratatului
2 analyseschema2.1 wirtschaftliche konvergenz 2.2 vereinbarkeit der innerstaatlichen rechtsvorschriften mit dem eg-vertrag
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
acolo unde prevederile legislaţiei naţionale indică astfel, informaţiile obţinute de către autorităţile competente sau de comisie pot rămâne confidenţiale dacă sunt implicate următoarele:
die bei den zuständigen behörden und der kommission eingegangenen informationen dürfen, sofern die einzelstaatlichen rechtsvorschriften dies vorsehen, vertraulich behandelt werden, sofern sie folgendes berühren:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
legislaţii naţionale care diferă foarte mult;
nationales recht, das in den einzelnen ländern stark voneinander abweichen kann;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
compatibilitatea legislaţiei naţionale cu prevederile comunitare este analizată şi în lumina amendamentelor legislative adoptate înainte de 15 martie 2007.
prognosen der europäischen kommission für 2007.4) referenzzeitraum: april 2006 bis märz 2007.5) die besten ergebnisse bei der preisstabilität erzielten finnland, polen und schweden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prezenta directivă nu împiedică statele membre să adopte sau să menţină prevederi mai favorabile protecţiei consumatorului în domeniul legislaţiei naţionale.
die vorliegende richtlinie hindert die mitgliedstaaten nicht daran, noch günstigere verbraucherschutzbestimmungen auf dem gebiet dieser richtlinie zu erlassen oder beizubehalten.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2. o întreprindere feroviară poate oricând supune comisiei problema compatibilităţii dintre prevederile legislaţiei naţionale şi cele ale legislaţiei comunităţii, precum şi problema dacă aceste prevederile se aplică în mod nediscriminatoriu.
(2) eisenbahnunternehmen können die kommission jederzeit mit der frage befassen, ob die anforderungen des einzelstaatlichen rechts mit dem gemeinschaftsrecht vereinbar sind und ob diese anforderungen auf nichtdiskriminierende art und weise angewandt werden.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2. statele membre vor informa comisia de textul prevederilor esenţiale a legislaţiei naţionale pe care o adoptă în zona guvernată de această directivă .
(2) die mitgliedstaaten übermitteln der kommission den wortlaut der wichtigsten innerstaatlichen rechtsvorschriften, die sie in dem unter diese richtlinie fallenden bericht erlassen.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
legislaţiile naţionale care prevăd măsuri mai stricte sunt notificate comisiei.
nationale rechtsvorschriften, die strengere maßnahmen vorsehen, sind der kommission mitzuteilen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
directiva cuprinde numeroase prevederi formulate în linii mari care, explicit sau implicit, lasă statelor membre o marjă de manevră în adoptarea legislaţiei naţionale.
die richtlinie enthält eine reihe von bestimmungen, die unbestimmt formuliert sind und den mitgliedstaaten explizit oder implizit bei der ausgestaltung ihrer innerstaatlichen rechtsvorschriften einen gewissen ermessensspielraum lassen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
articolul 2 apropie legislaţiile naţionale privind neconformitatea bunurilor cu dispoziţiile contractului.
mit artikel 2 werden die nationalen bestimmungen über vertragswidrigkeit einander angeglichen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
situaţia juridică a acţiunilor trebuie să fie conformă cu prevederile legislative care le reglementează.
die rechtliche situation der aktien muss den gesetzen und verordnungen, denen sie unterliegen, entsprechen.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
articolul 45situaţia juridică a acţiunilor trebuie să fie conformă cu prevederile legislative care le reglementează.
(3) die druckausstattung von schuldverschreibungen, die von unternehmen mit sitz in einem drittstaat begeben werden, muss ausreichende gewähr für den anlegerschutz bieten.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
2. statele membre comunică comisiei textul principalelor prevederi ale legislaţiei naţionale, adoptate în domeniul reglementat de prezenta directivă. comisia comunică aceste texte celorlalte state membre.
(2) die mitgliedstaaten übermitteln der kommission den wortlaut der wesentlichen innerstaatlichen rechtsvorschriften, die sie in dem unter diese richtlinie fallenden bereich erlassen. die kommission übermittelt diese den übrigen mitgliedstaaten.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: