You searched for: западносахарских (Ryska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ryska

Franska

Info

Ryska

70. Я попрежнему обеспокоен гуманитарным положением западносахарских беженцев.

Franska

je demeure préoccupé par la situation humanitaire des réfugiés sahraouis.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Удовлетворение потребностей примерно 155 000 западносахарских беженцев в основных продуктах питания

Franska

satisfaction des besoins alimentaires essentiels de quelque 155 000 réfugiés sahraouis

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

1.2.1 Удовлетворение потребностей примерно 155 000 западносахарских беженцев в основных продуктах питания

Franska

1.2.1 satisfaction des besoins alimentaires essentiels de quelque 155 000 réfugiés sahraouis

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

· Число западносахарских беженцев, прошедших подготовку для ведения просветительской работы по проблеме мин.

Franska

· nombre de réfugiés sahraouis formés en tant que formateurs en sensibilisation sur les mines.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

10 Согласно правительству Алжира, в Тиндуфских лагерях, по оценкам, насчитывается 165 000 западносахарских беженцев.

Franska

10 selon le gouvernement algérien, quelque 165 000 réfugiés sahraouis vivent dans les camps de tindouf.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

51. Попрежнему вызывает озабоченность гуманитарный аспект конфликта, в частности бедственное положение западносахарских беженцев.

Franska

la dimension humaine du conflit, notamment le sort des réfugiés du sahara occidental, ne cesse de préoccuper.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

66. Попрежнему вызывает беспокойство гуманитарный аспект конфликта, в частности бедственное положение западносахарских беженцев.

Franska

la dimension humaine du conflit, notamment le sort des réfugiés du sahara occidental, continue d'être préoccupante.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

44. Все большую тревогу вызывает человеческий аспект конфликта, включая бедственное положение западносахарских беженцев.

Franska

le coût humain du conflit, notamment celui supporté par les réfugiés sahraouis, est de plus en plus préoccupant.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

75. Гуманитарные аспекты конфликта, в том числе тяжелое положение западносахарских беженцев, вызывают все большую озабоченность.

Franska

la dimension humaine du conflit, notamment le sort des réfugiés du sahara occidental, est un sujet d'inquiétude croissante.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

a) работает в тесном контакте с членами Комиссии по идентификации в ходе процесса интервьюирования западносахарских кандидатов;

Franska

a) collabore étroitement avec les membres de la commission d'identification pendant l'interrogation des candidats électeurs sahraouis;

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Кроме того, средства массовой информации Марокко сообщали о предполагаемых нарушениях прав человека в лагерях западносахарских беженцев недалеко от Тиндуфа.

Franska

qui plus est, les médias marocains ont signalé des cas présumés de violation des droits de l'homme dans les camps sahraouis près de tindouf.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Что касается Западной Сахары, то урегулирование проблемы западносахарских беженцев непосредственно связано с успехом Плана урегулирования Организации Объединенных Наций.

Franska

quant au sahara occidental, la solution du problème des réfugiés sahraouis est directement liée au succès du plan de règlement des nations unies.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Кроме того, средства массовой информации Марокко сообщали о предполагаемых нарушениях прав человека в лагерях западносахарских беженцев в районе Тиндуфа.

Franska

qui plus est, les médias marocains ont signalé des cas présumés de violation des droits de l'homme dans les camps sahraouis près de tindouf.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

c) переводит с арабского языка на английский или французский языки заявления западносахарских заявителей членам Комиссии по идентификации;

Franska

c) interprète en anglais ou en français ce que les demandeurs sahraouis disent en arabe aux membres de la commission d'identification;

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

a) работает в тесном контакте с одним из членов Комиссии по идентификации в процессе интервьюирования западносахарских кандидатов;

Franska

a) collabore étroitement avec un membre de la commission d'identification pendant l'interrogation des candidats électeurs sahraouis;

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

В течение отчетного периода МООНРЗС продолжала активно поддерживать усилия УВКБ и Мировой продовольственной программы по обеспечению надлежащего финансирования их соответствующих программ в интересах западносахарских беженцев.

Franska

au cours de la période considérée, la minurso a continué de soutenir activement les efforts déployés par le hcr et le programme alimentaire mondial (pam) en vue de mobiliser suffisamment de fonds pour leurs programmes respectifs à l'intention des réfugiés du sahara occidental.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Оно провело реконструкцию шести школ в лагерях для размещения внезапно возвращающихся западносахарских учащихся из Ливии и организовало обучение учителей навыкам составления учебных программ и педагогике.

Franska

il a remis en état six écoles dans les camps pour accueillir des élèves sahraouis rentrés subitement de libye et pour y former des enseignants à l'élaboration de programmes et aux méthodes pédagogiques.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

10. В течение отчетного периода УВКБ продолжало выполнять предусмотренные его мандатом функции в отношении западносахарских беженцев в лагерях под Тиндуфом и координировать свою деятельность с МООНРЗС.

Franska

durant la période considérée, le hcr a continué à assumer les responsabilités qui lui avaient été confiées à l'égard des réfugiés sahraouis dans les camps de tindouf et à coordonner son action avec celle de la minurso.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

· завершение мероприятий по подготовке добровольной репатриации западносахарских беженцев к марту 2000 года в рамках Плана Организации Объединенных Наций по урегулированию;

Franska

achever les activités préparatoires en vue du rapatriement librement consenti des réfugiés sahraouis d'ici mars 2000, dans le cadre du plan de règlement des nations unies;

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

13. В течение отчетного периода УВКБ продолжало выполнять предусмотренные его мандатом функции в отношении западносахарских беженцев в лагерях под Тиндуфом и координировать свою деятельность с МООНРЗ.

Franska

pendant la période considérée, le hcr a continué à assumer les responsabilités qui lui avaient été confiées à l'égard des réfugiés sahraouis dans les camps de tindouf et à coordonner son action avec celle de la minurso.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK