You searched for: сказав (Ryska - Hebreiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Russian

Hebrew

Info

Russian

сказав

Hebrew

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ryska

Hebreiska

Info

Ryska

Сие сказав им, остался в Галилее.

Hebreiska

כזאת דבר וישב בגליל׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И, сказав это, показал им руки и ноги.

Hebreiska

ואחרי אמרו את זאת הראה אתם את ידיו ואת רגליו׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Сказав это, Он пошел далее, восходя в Иерусалим.

Hebreiska

ויכל לדבר הדברים האלה ויעבר לפניהם ויעל ירושלים׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И, опять отойдя, молился, сказав то же слово.

Hebreiska

ויסף לסור ויתפלל באמרו עוד הפעם כדברים ההמה׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Но он отрекся от Него, сказав женщине: я не знаю Его.

Hebreiska

ויכחש בו ויאמר אשה לא ידעתיו׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Сказав это, он преклонил колени свои и со всеми ими помолился.

Hebreiska

ואחרי דברו את הדברים האלה כרע על ברכיו ויתפלל עם כלם׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Сказав это, Он воззвал громким голосом: Лазарь! иди вон.

Hebreiska

ויהי ככלותו לדבר ויקרא בקול גדול לעזר קום צא׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Но он отрекся перед всеми, сказав: не знаю, что ты говоришь.

Hebreiska

ויכחש בפני כלם לאמר לא ידעתי מה את אמרת׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

тогда Моисей повелел левитам, носящим ковчег завета Господня, сказав:

Hebreiska

ויצו משה את הלוים נשאי ארון ברית יהוה לאמר׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И нарекла ему имя: Иосиф, сказав: Господь дастмне и другого сына.

Hebreiska

ותקרא את שמו יוסף לאמר יסף יהוה לי בן אחר׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Сказав это и взяв хлеб, он возблагодарил Бога перед всеми и, разломив, начал есть.

Hebreiska

הוא דבר את הדברים האלה והוא לקח את הלחס ויודה לאלהים לפני כלם ויבצע ויחל לאכל׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Сказав это, Он показал им руки и ноги и ребра Свои. Ученики обрадовались, увидев Господа.

Hebreiska

ובדברו זאת הראה אתם את ידיו ואת צדו וישמחו התלמידים בראותם את האדון׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Сказав сие, обратилась назад и увидела Иисуса стоящего; но не узнала, что это Иисус.

Hebreiska

ויהי בדברה זאת ותפן אחריה ותרא את ישוע עמד ולא ידעה כי הוא ישוע׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Когда же мы не могли уговорить его, то успокоились, сказав: да будет воля Господня!

Hebreiska

ולא אבה שמע ונרף ממנו לאמר רצון יהוה יעשה׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Сказав это, говорит им потом: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его.

Hebreiska

כזאת דבר ואחרי כן אמר אליהם לעזר ידידנו ישן הוא ואנכי הלך למען אעירנו׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Сказав это, пошла и позвала тайно Марию, сестру свою, говоря: Учитель здесь и зовет тебя.

Hebreiska

ויהי אחר דברה זאת ותלך ותקרא למרים אחותה בסתר לאמר הנה המורה פה וקרא לך׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Человек же, из которого вышли бесы, просил Его, чтобыбыть с Ним. Но Иисус отпустил его, сказав:

Hebreiska

ויבקש ממנו האיש אשר יצאו ממנו השדים לשבת אתו וישלח אתו ישוע באמרו׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

После сих происшествий Аврааму возвестили, сказав: вот, и Милка родила Нахору, брату твоему, сынов:

Hebreiska

ויהי אחרי הדברים האלה ויגד לאברהם לאמר הנה ילדה מלכה גם הוא בנים לנחור אחיך׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

В восемнадцатый год царя Иосии, послал царь Шафана, сына Ацалии, сына Мешулламова, писца, в дом Господень, сказав:

Hebreiska

ויהי בשמנה עשרה שנה למלך יאשיהו שלח המלך את שפן בן אצליהו בן משלם הספר בית יהוה לאמר׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Выслушав это, Феликс отсрочил дело их, сказав: рассмотрю ваше дело, когда придет тысяченачальник Лисий, и я обстоятельноузнаю об этом учении.

Hebreiska

ויהי כשמע פיליכס את הדרים האלה ויאחר את דינם לעת אחרת כי עניני הדרך הזאת נודעו לו היטב ויאמר ברדת אלי לוסיאס שר האלף אשפט על דברכם׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,045,142,694 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK