Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Сделает их равнинами, долинами:
en hij laat hen achter als een kale vlakte.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Он сделает тщетными их деяния.
en hij doet hun werken verloren gaan.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Воистину, Аллах сделает его тщетным.
god zal het tenietdoen.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Он мне дарует Евангелие и сделает меня пророком.
hij heeft mij de schrift gegeven en mij tot een profeet gemaakt.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Кто поступит вопреки уставам Бога, тот сделает зло себе самому.
wie gods bepalingen overtreedt doet zichzelf onrecht.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
А если кто- либо добровольно сделает большее, то тем лучше для него.
maar degene die vrijwillig meer (dan verplicht is) geeft: dat is beter voor hem.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Если которая из вас сделает очевидную гнусность: для той вдвое удвоится наказание.
wie van jullie een duidelijke gruweldaad begaat, voor haar zal de bestraffing verdubbeld worden.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Аллах сделает его посланником к сынам Исраила. Он докажет это знамениями от Аллаха.
en (hij is) als een boodschapper voor de kinderen van israël, (die zegt:) "voorwaar, ik ben tot jullie gekomen met een teken van jullie heer, en ik maak voor jullie (iets) uit klei, gelijkende op de vorm van een vogel en ik blaas erin en het zal met verlof van allah een vogel zijn.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Если вы будете неверными, то как сохранитесь в тот день, который юношей сделает седыми,
hoe zouden jullie je dan, als jullie ongelovig blijven, willen beschermen tegen een dag waarop de kinderen tot grijsaards worden,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
А тех, которые не уверовали в Аллаха, сделает несчастными, а их дела - тщетными,
en degenen die niet geloofden, vernietiging is er voor hen! en hij doet hun werken verloren gaan.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Жены пророка! Если которая из вас сделает очевидную гнусность: для той вдвое удвоится наказание.
o vrouwen van de profeet, wie van jullie een duidelijke zedeloosheid begaat, die zal daarvoor een dubbele bestraffing ontvangen.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Если которая из вас сделает очевидную гнусность: для той вдвое удвоится наказание. Это легко для Бога.
o vrouwen van den profeet! wie uwer eene duidelijke zonde zal bedrijven, daarvoor zal de straf tweevoudig toegepast worden; en dit is gemakkelijk voor god.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Остановить размышления компьютера о своем следующем ходе. Компьютер сделает лучший ход, который он нашел на момент нажатия клавиши.
stopt de computertegenstander tijdens het uitdenken van de volgende zet. de computerspeler zal de beste zet gebruiken die tot dusver gevonden is.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
А когда придет обещание Господа моего, Он сделает это порошком; обещание Господа моего бывает истиной".
maar als de belofte van mijn heer komt, maakt hij het tot stof. en de belofte van mijn heer is waarheid."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Что сделает Аллах с вашим наказанием, если вы будете благодарны и уверуете? Поистине, Аллах - благодарен, знающий!
en waarom zou god u eene straf opleggen, indien gij dankbaar zijt en gelooft? want god is genadig en wijs.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Когда они бросили, Муса (Моисей) сказал: «Вы явили колдовство. Воистину, Аллах сделает его тщетным.
en toen zij hunne staven en koorden hadden nedergeworpen, zeide mozes tot hen: de tooverij die gij hebt gedaan, zal god zekerlijk ijdel maken; want god doet de daden der boozen niet gelukken.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
А о том, что вы сделаете доброго, Аллаху ведомо.
en wat jullie aan goeds doen. allah kent het.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: