Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Не позову.
nei.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Я его позову.
-má ég sjá? Ég sæki hann.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-Я вас позову.
-Ég læt ūig vita.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Я позову мадам.
Ég sæki frúna.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Я позову полицию!
Ég hringi á lögregluna!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Пойду позову Родни.
Ég ætla ađ ná í rodney.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Я позову ее к телефону.
augnblik, ég læt hana fá símann.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Это один из них, я позову...
Ūetta er einn ūeirra.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Я позову старшего по смене.
Ég sæki umsjķnarlækninn.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Убирайся, или я позову Валерию.
hypjađu ūig út eđa ég kalla á valerie!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Сейчас я кого-нибудь позову.
Ég sæki hjálp.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- Убирайтесь, или я позову слугу.
- Út, eđa á ég ađ kalla á ūjķninn?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- Я позову водителя. - Не скучайте.
enga ævintũraleit, Ég hringi á bílinn,
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Я сказал, жди пока я не позову!
Ég sagđi ūér ađ bíđa ūangađ til ađ ég kallađi í ūig.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Оставайся здесь, пока я тебя не позову.
allt í lagi. bíddu hér ūangađ til ađ ég kalla í ūig.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ты... подожди тут, пока я не позову, окей?
jæja... bíddu hér ūar til ég kalla á ūig
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Выворачивай карманы, или я позову Станционного Инспектора.
tæmdu vasana eđa ég kalla á stöđvarvörđinn.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Я, наверное, пойду. Позову к нему малыша Хэла.
Ég held ég sendi hal litla til hans núna.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Я выйду первой, и если всё спокойно, позову тебя...
Ég fer fyrst út. ef öllu er ķhætt kalla ég á ūig.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
А теперь вали отсюда и сиди дома, пока я тебя не позову!
farđu nú heim og bíddu ūar til ég hringi. talađu viđ rocket áđur.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: