Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
При том, к вам приходил и проповедник.
eppure vi era giunto l'ammonitore!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Скажи: "Да, и при том будете в уничиженном положении".
di': “sì, e sarete umiliati”.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Все программы передаются только при том условии, что покупатель признает Общие условия заключения сделки.
la cessione di qualunque software avrà luogo unicamente a seguito della previa accettazione da parte del cliente delle presenti condizioni generali come vincolanti.
Senast uppdaterad: 2013-12-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Замена и чеки принимаются только после особого соглашения и только при том условии, что при этом не возникают дополнительные расходы.
cambiali e assegni saranno accettati esclusivamente previo precedente accordo tra le parti e alla sola condizione che non comportino costi o spese a carico di avira gmbh.
Senast uppdaterad: 2013-12-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Правило действует лишь при том условии, что зарплата за выполнение таких функций не выплачивается из каких-либо иных источников:
nei casi descritti di seguito la sovvenzione può essere utilizzata per finanziare i costi delle funzioni accademiche che sono direttamente necessarie per il raggiungimento dell'obiettivo del progetto, a condizione che gli stipendi relativi alle stesse non siano coperti da altre fonti:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Но почему я должна жить в аду при том, что я понимаю это? Мы выступаем против традиции приданого, a она всё ещё существует.
perché avrei dovuto vivere in un inferno se lo conosco prima… noi tutte siamo contrarie alla dote ma essa continua ad esistere.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Во время разлуки с ним и при том приливе любви, который она испытывала все это последнее время, она воображала его четырехлетним мальчиком, каким она больше всего любила его.
durante il distacco da lui e in quell’ondata d’amore che aveva provato in tutto quell’ultimo tempo, ella se lo era sempre figurato bambino, di quattro anni, così come più di tutto l’aveva amato.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Но при том, Бог свидетельствует, что ниспосланное тебе ниспослал Он по своей мудрости; и ангелы свидетельствуют; но Бог - достаточный свидетель.
allah testimonia che ciò che ha fatto scendere su di te è stato fatto scendere secondo scienza, e anche gli angeli lo testimoniano. e allah è sufficiente testimone.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
По возможности при установке программы большого размера проверьте возможность перехода на отдельной системе, и только при том условии, что переход был выполнен успешно, установите программу в системе, в которой Вы работаете.
proprio nel caso di grandi installazioni la migrazione andrebbe testata su un sistema separato, per poi portarla, in caso di successo, sul vero sistema aziendale.
Senast uppdaterad: 2010-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Когда вы будете наедине беседовать с посланником, тогда, прежде беседы с ним, подайте какую либо милостыню; за это вам будет хорошо, и при том это всегда благовидно.
quando desiderate un incontro privato con il messaggero, fate precedere il vostro incontro da un'elemosina: è meglio per voi e più puro.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Но при том Мы воспроизвели несколько поколений: у каждого из них время существования было более или менее длинно. Ты не жил среди граждан Мадиама, не читал им наших знамений, но Мы к ним посылали посланника.
abbiamo creato generazioni la cui vita si prolungò; tu non dimoravi tra la gente di madian per recitare loro i nostri segni: siamo stati noi a inviare [i messaggeri].
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
& kpf; запускается в качестве апплета в & kicker;. Это означает, что он занимает минимальное пространство на экране, при том, что его состояние всегда видимо. Для запуска апплета & kpf; щёлкните правой кнопкой мыши на & kicker; и вызовите пункт меню Добавить на панель.... В появившемся списке выберите Файловый сервер и нажмите Добавить на панель.
& kpf; si esegue come applet interno a & kicker;. ciò significa che occupa poco spazio nello schermo e il suo stato è sempre visibile. per avviare l' applet & kpf;, fai clic col tasto destro su & kicker; e scegli aggiungi un applet al pannello... per aprire la finestra di dialogo aggiungi applet. seleziona server file pubblico e fai clic sul pulsante aggiungi al pannello.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering