Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Цель этих положений - воспрепятствовать контрафакции и пиратству.
这些规定意在取缔仿制和伪造。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
необходимостью воспрепятствовать уничтожению доказательств совершения правонарушения;
需要阻止犯法证据的消失;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Депортация может воспрепятствовать осуществлению права на обжалование.
驱逐出境则可能妨碍行使上诉权。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
:: воспрепятствовать функционированию государственных учреждений, предусмотренных Конституцией.
* 破坏国家机关依照《宪法》规定行使职能。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Его использованию не могут воспрепятствовать государственные или иные власти.
政府机构或其他机构不能阻止其使用。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) Протест в целях воспрепятствовать закреплению существующей ситуации
(b) 为防止巩固现状所提出的抗议
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
45. Принимаются меры для того, чтобы воспрепятствовать развитию этой тенденции.
45. 正采取行动遏制这一趋势。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
21. Во-вторых, следует воспрепятствовать гонке космических вооружений.
21. 第二项原则:必须阻止外层空间的军备竞赛。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Мы считаем необходимым воспрепятствовать применению информационных технологий в преступных целях.
我们认为必须制止信息技术用于犯罪目的。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
159. Подобного рода меры призваны воспрепятствовать затяжному пребыванию беженцев в лагерях.
159. 这些措施旨在制造障碍,使难民难以继续留在营里。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
В настоящее время международное сообщество единодушно настроено воспрепятствовать политизации прав человека.
目前国际社会的一致愿望是反对人权的政治化。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1) Многостороннее сотрудничество с целью воспрепятствовать использованию террористами оружия массового уничтожения
⑴ 防止恐怖分子使用大规模毁灭性武器的多边合作
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- попытки воспрепятствовать ретрансляции программ частных радиостанций на территории других стран;
-- 企图阻止转播其他国家境内私人拥有无线电台的节目;
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
141. В некоторых случаях красные береты пытались воспрепятствовать врачам в оказании помощи раненым.
141. 在有些情况下,红色贝雷帽试图阻止医生医治伤员。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iv) нет никакой другой информации, которая могла бы воспрепятствовать производству данного платежа.
㈣ 未收到禁止此种付款的任何其他资料。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
17. В настоящее время реализуются важные инициативы с целью воспрепятствовать укоренению вышеупомянутой >.
17. 现正提出重要倡议,向上述有罪不罚文化发出挑战。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
41. Специальный докладчик с беспокойством отмечает меры, принимаемые правительствами с целью воспрепятствовать свободному потоку информации.
41. 特别报告员对政府采取措施阻碍信息的自由流动表示关注。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
9. Пункт 2 статьи 71 позволяет продавцу, который уже отправил товар, воспрепятствовать передаче товара покупателю.
9. 第七十一条第(2)款准许已将货物发运的卖方阻止将货物交付给买方。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Единственной целью установки ограждения, по мнению Докладчика, является воспрепятствовать террористам-смертникам >.
特别报告员认为,隔离墙的目的只能是阻止自杀炸弹者 "进入以色列 "。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Другими словами, чтобы воспрепятствовать расширению сферы действия оговорки, достаточно одного-единственного возражения участника договора.
换言之,缔约方一票反对将停止扩大保留范围。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: