Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Основные родовспомогательные услуги
主要干预措施包括:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Все родовспомогательные учреждения Республики работают по принципу совместного пребывания матери и ребенка.
所有妇产机构的工作原则都是使母婴在一起。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
В них имеются лабораторные и операционные помещения, и оказываются гинекологические и родовспомогательные услуги.
它们提供化验室和手术设施,有妇科和产科服务。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
251. Основные родовспомогательные услуги предназначены для того, чтобы обеспечить охват базовым акушерским обслуживанием всех беременных женщин.
251. 基本产科护理意在向所有孕妇提供基本的产科服务。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Три больницы в Набатии, в том числе родильные дома и оперативные родовспомогательные отделения, начали функционировать после оснащения их генераторами.
奈拜提耶的三所医院,包括产科和妇科紧急护理诊室,在发电机到达后,现在已经运作。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Такие службы, как акушерско-родовспомогательные отделения и клиники планирования семьи, обслуживают исключительно или главным образом женщин.
象助产士产房和计划生育诊所这样的服务完全,或主要为妇女提供服务。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
134. Консультации, медицинская помощь и родовспомогательные услуги женщинам оказываются в 122 женских консультациях, 218 гинекологических кабинетах и в 19 родильных домах.
134. 有122家妇女咨询处,218家妇科办公室和19家产科诊所向妇女提供咨询、医疗救护和产科服务。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Родовспомогательные лечебные учреждения большинства регионов обеспечены специальными средствами защиты работников от инфекций, передающихся через кровь, а также медикаментами для проведения превентивной терапии инфекционных заболеваний.
大部分地区的助产医院都能确保用专业方法保护工作人员避免受到输血感染,以及通过药物进行感染病的预防治疗。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Родовспомогательные службы, существующие во многих сельских больницах, являются примитивными и не готовы адекватно действовать в критических ситуациях, что также способствует повышению уровня материнской смертности.
很多地方乡镇卫生院产科设施简陋,处理急症能力差,也是导致孕产妇死亡的原因。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Стремясь обеспечить услугами тех людей, которые вообще не получали никакой структурированной медицинской помощи, правительство в 2004 году выдвинуло предложение о субсидировании поликлиник, способных предоставлять как обычные, так и неотложные родовспомогательные услуги в деревнях.
为了使那些得不到任何系统保健服务的人能够享受到保健服务,政府于2004年起草了一项提案,为那些可以为村庄提供普通和紧急产科服务的流动诊所提供补贴。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
205. Недостаток учреждений, предоставляющих элементарные родовспомогательные услуги (ЭРУ), и высокая стоимость таких услуг ограничивают для большого числа женщин возможность родов путем кесаревого сечения.
205. 基本产科护理机构的不足以及医疗服务高昂的费用阻止了很多女性进行剖腹产。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
На этой неделе темой брифинга ДОИ/НПО будет «Охрана здоровья матерей: проблема родовспомогательной фистулы».
新闻部/非政府组织本周简报的题目为 "产妇保健:膀胱阴道瘘的问题。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering