Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
смотреть порно
skatīties
Senast uppdaterad: 2025-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Русское порно
krievu porno
Senast uppdaterad: 2024-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Смотреть дерево dom текущей страницыname
parāda aktīvās lapas dom kokuname
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Что же смотреть ходили вы? пророка? Да, говорю вам, и больше пророка.
bet ko jūs gājāt skatīt? vai pravieti? jā, es saku jums, un vairāk nekā pravieti.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Что же смотреть ходили вы? пророка ли? Да, говорю вам, и больше пророка.
bet ko jūs izgājāt skatīt? vai pravieti? patiesi es jums saku: un vairāk nekā pravieti.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Я Бог отцов твоих, Бог Авраама и Бог Исаака и Бог Иакова. Моисей, объятый трепетом, не смел смотреть.
es esmu tavu tēvu dievs, Ābrahama dievs, Īzāka dievs un jēkaba dievs. tad mozus, baiļu pārņemts, neuzdrošinājās vairs to uzlūkot.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
пойди к народу сему и скажи: слухом услышите, и не уразумеете, и очами смотреть будете, и не увидите.
sacīdams: ej pie šīs tautas un saki viņiem: ausīm jūs dzirdēsiet un nesapratīsiet, skatīdamies jūs skatīsieties un neredzēsiet.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И многие из народов и колен, и языков и племен будут смотреть на трупы их три дня с половиною, и не позволят положить трупы их во гробы.
un cilšu, un tautu, un valodu, un tautību ļaudis redzēs viņu līķus trīs ar pus dienas un neļaus viņu līķus likt kapā.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Но одевающиеся пышно и роскошно живущие находятся при дворах царских.
bet ko jūs izgājāt skatīt? vai mīkstās drānas tērptu cilvēku? redziet, kas tērpjas dārgās drānās un dzīvo izpriecās, tie ir ķēniņu pilīs.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Когда же они пошли, Иисус начал говорить народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую?
bet viņiem aizejot, jēzus sāka runāt ļaudīm par jāni: ko jūs gājāt tuksnesī skatīt? vai vēja šķobītu niedri?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
и сбывается над ними пророчество Исаии, которое говорит: слухом услышите - и не уразумеете, и глазами смотреть будете - и не увидите,
un izpildīsies viņos isaja pravietojums, kas saka: ar dzirdi jūs dzirdēsiet, bet nesapratīsiet; skatīdamies redzēsiet, bet nesaredzēsiet.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: