Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
человека
Från: Maskinöversättning Föreslå en bättre översättning Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Lägg till en översättning
Нога человека
koja
Senast uppdaterad: 2015-04-22 Användningsfrekvens: 4 Kvalitet: Referens: Wikipedia
Зрение человека
rega
Senast uppdaterad: 2015-06-15 Användningsfrekvens: 6 Kvalitet: Referens: Wikipedia
Двенадцатиперстная кишка человека
dvylikapirštė žarna
Senast uppdaterad: 2013-09-22 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Wikipedia
Череп человека состоит из 23 костей.
Žmogaus kaukolę sudaro 23 kaulai.
Senast uppdaterad: 2014-02-01 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Wikipedia
ибо гнев человека не творит правды Божией.
Žmogaus rūstybė nedaro dievo teisumo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Wikipedia
все это зло извнутрь исходит и оскверняет человека.
visos tos blogybės išeina iš vidaus ir suteršia žmogų”.
когда неправедно судят человека пред лицем Всевышнего,
kai aukščiausiojo akivaizdoje pamina žmogaus teises,
И, проходя, увидел человека, слепого от рождения.
eidamas pro šalį, jėzus pamatė žmogų, aklą gimusį.
Далее сказал: исходящее из человека оскверняет человека.
ir jis pasakė: “Žmogų suteršia tai, kas iš jo išeina.
а народ восклицал: это голос Бога, а не человека.
liaudis ėmė šaukti: “tai dievo, ne žmogaus balsas!”
дабы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего ложь,
kad išgelbėtų nuo pikto kelio, nuo melą kalbančių žmonių,
Светильник Господень – дух человека, испытывающий все глубины сердца.
Žmogaus dvasia yra viešpaties žiburys, tiriantis širdies gelmes.
У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость.
kas lėtas pykti, yra išmintingas, o nesusivaldantis parodo kvailumą.
Ибо Иисус сказал ему: выйди, дух нечистый, изсего человека.
jėzus mat buvo paliepęs: “išeik, netyroji dvasia, iš žmogaus!”
Она оставила впечатление человека, который умеет слушать и вести диалог.
ji paliko įspūdį žmogaus, kuris sugeba klausyti ir vesti dialogą.
Итак я посылаю тебе человека умного, имеющего знания, Хирам-Авия,
aš siunčiu įgudusį, išmintingą vyrą hiramą,
Подключилось %d человек (за последние %d минут)
%d žmonių prisijungę (pastarosios %d minutės)
Senast uppdaterad: 2010-11-13 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Wikipedia