Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i tako sada vama je ova zapovest, svetenici.
maintenant, à vous cet ordre, sacrificateurs!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ali tiru i sidonu biæe lake na sudu nego vama.
c`est pourquoi, au jour du jugement, tyr et sidon seront traitées moins rigoureusement que vous.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i ko moe vama nauditi ako uzidete za dobrim?
et qui vous maltraitera, si vous êtes zélés pour le bien?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zato sada pogledajte me, i vidite laem li pred vama.
regardez-moi, je vous prie! vous mentirais-je en face?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da, vi ste ljudi, i s vama æe umreti mudrost.
on dirait, en vérité, que le genre humain c`est vous, et qu`avec vous doit mourir la sagesse.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i koji hoæe medju vama da bude prvi, da vam bude sluga.
et quiconque veut être le premier parmi vous, qu`il soit votre esclave.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ljudi, šta je sa vama?
hé, les gars, qu'est-ce qui ne va pas avec vous ?
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a nadam se u gospodu da æu i sam skoro doæi k vama.
et j`ai cette confiance dans le seigneur que moi-même aussi j`irai bientôt.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i kako hoæete da èine vama ljudi èinite i vi njima onako.
ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zato, od moje strane, gotov sam i vama u rimu propovedati jevandjelje.
ainsi j`ai un vif désir de vous annoncer aussi l`Évangile, à vous qui êtes à rome.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i doavi propovedi u jevandjelju mir vama dalekima i onima koji su blizu.
il est venu annoncer la paix à vous qui étiez loin, et la paix à ceux qui étaient près;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a sam bog i otac na i gospod na isus hristos da upravi put na k vama.
que dieu lui-même, notre père, et notre seigneur jésus, aplanissent notre route pour que nous allions à vous!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i ja bejah medju vama u slabosti, i u strahu i u velikom drhtanju.
moi-même j`étais auprès de vous dans un état de faiblesse, de crainte, et de grand tremblement;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da li sam uzeo nešto što vama pripada?
est-ce que je vous enlève quelque chose ?
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
neæu vas ostaviti sirotne; doæi æu k vama.
je ne vous laisserai pas orphelins, je viendrai à vous.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kao to otac ima ljubav k meni, i ja imam ljubav k vama; budite u ljubavi mojoj.
comme le père m`a aimé, je vous ai aussi aimés. demeurez dans mon amour.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kao to se svedoèanstvo hristovo utvrdi medju vama;
le témoignage de christ ayant été solidement établi parmi vous,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a vama, braæo, da ne dotui dobro èiniti.
pour vous, frères, ne vous lassez pas de faire le bien.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer ovo da se misli medju vama ta je i u hristu isusu,
ayez en vous les sentiments qui étaient en jésus christ,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a bog je koji nas utvrdi s vama u hristu, i pomaza nas,
et celui qui nous affermit avec vous en christ, et qui nous a oints, c`est dieu,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: