Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
govoreæi: zaista blagosiljajuæi blagosloviæu te, i umnoavajuæi umnoiæu te.
『 論 福 、 我 必 賜 大 福 給 你 . 論 子 孫 、 我 必 叫 你 的 子 孫 多 起 來 。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i blagosloviæu njih i ta je oko gore moje, i putaæu dad na vreme; dadi æe blagoslovni biti.
我 必 使 他 們 與 我 山 的 四 圍 成 為 福 源 . 我 也 必 叫 時 雨 落 下 . 必 有 福 如 甘 霖 而 降
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i uèiniæu od tebe velik narod, i blagosloviæu te, i ime tvoje proslaviæu, i ti æe biti blagoslov.
我 必 叫 你 成 為 大 國 . 我 必 賜 福 給 你 、 叫 你 的 名 為 大 、 你 也 要 叫 別 人 得 福
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
blagosloviæu one koji tebe uzblagosiljaju, i prokleæu one koji tebe usproklinju; i u tebi æe biti blagoslovena sva plemena na zemlji.
為 你 祝 福 的 、 我 必 賜 福 與 他 、 那 咒 詛 你 的 、 我 必 咒 詛 他 、 地 上 的 萬 族 都 要 因 你 得 福
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i ja æu je blagosloviti, i daæu ti sina od nje; blagosloviæu je, i biæe mati mnogim narodima, i carevi narodima izaæi æe od nje.
我 必 賜 福 給 他 、 也 要 使 你 從 他 得 一 個 兒 子 、 我 要 賜 福 給 他 、 他 也 要 作 多 國 之 母 、 必 有 百 姓 的 君 王 從 他 而 出
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i istu noæ javi mu se gospod, i reèe: ja sam bog avrama oca tvog. ne boj se, jer sam ja s tobom, i blagosloviæu te i umnoiæu seme tvoje avrama radi sluge svog.
當 夜 耶 和 華 向 他 顯 現 、 說 、 我 是 你 父 親 亞 伯 拉 罕 的 神 、 不 要 懼 怕 、 因 為 我 與 你 同 在 、 要 賜 福 給 你 、 並 要 為 我 僕 人 亞 伯 拉 罕 的 緣 故 、 使 你 的 後 裔 繁 多
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: