Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
glas je onog to vièe u pustinji: pripravite put gospodnji, poravnite staze njegove.
‹‹Çölde haykıran, ‹rabbin yolunu hazırlayın, geçeceği patikaları düzleyin› diye sesleniyor.››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i reæi æe se: poravnite, poravnite, pripravite put, uklonite smetnje s puta naroda mog.
halkımın yolundaki engelleri kaldırın.››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
glas je nekoga koji vièe: pripravite u pustinji put gospodnji, poravnite u pustoi stazu bogu naem.
bozkırda tanrımız için düz bir yol açın. hazırlayın, bozkırda tanrımız için düz bir yol açın› ›› ya da ‹‹Çölde haykıran, ‹rabbin yolunu hazırlayın, geçeceği patikaları düzleyin› diye sesleniyor››.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
reèe: ja sam glas onog to vièe u pustinji: poravnite put gospodnji; kao to kaza isaija prorok.
yahya, ‹‹peygamber yeşayanın dediği gibi, ‹rabbin yolunu düzleyin› diye çölde haykıranın sesiyim ben›› dedi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prodjite, prodjite kroz vrata, pripravite put narodu; poravnite, poravnite put, uklonite kamenje, podignite zastavu narodima.
taşları ayıklayın, uluslar için sancak dikin!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer je to onaj za koga je govorio prorok isaija gde kae: glas onog to vièe u pustinji: pripravite put gospodu, i poravnite staze njegove.
nitekim peygamber yeşaya aracılığıyla sözü edilen kişi yahyadır. yeşaya şöyle demişti: ‹‹Çölde haykıran, ‹rabbin yolunu hazırlayın, geçeceği patikaları düzleyin› diye sesleniyor.››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kao to je napisano u knjizi reèi proroka isaije koji govori: glas onog to vièe u pustinji: pripravite put gospodnji; poravnite staze njegove;
nitekim peygamber yeşayanın sözlerini içeren kitapta şöyle yazılmıştır: ‹‹Çölde haykıran, ‹rabbin yolunu hazırlayın, geçeceği patikaları düzleyin› diye sesleniyor.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: