You searched for: daleko (Serbiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

German

Info

Serbian

daleko

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Tyska

Info

Serbiska

a nocas daleko si

Tyska

si daleko

Senast uppdaterad: 2021-02-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

ovo je daleko najbolje od svega.

Tyska

dies ist bei weitem das beste.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

a daleko od njih pasaše veliko krdo svinja.

Tyska

es war aber ferne von ihnen ein große herde säue auf der weide.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

daleko bih pobegao, i nastanio se u pustinji.

Tyska

siehe, so wollt ich ferne wegfliehen und in der wüste bleiben. (sela.)

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

Šta je tako daleko i vrlo duboko, ko æe naæi?

Tyska

alles, was da ist, das ist ferne und sehr tief; wer will's finden?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

daleko je gospod od bezbožnih, a molitvu pravednih èuje.

Tyska

der herr ist fern von den gottlosen; aber der gerechten gebet erhört er.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

slušajte me, koji ste upornog srca, koji ste daleko od pravde.

Tyska

höret mir zu, ihr stolzen herzen, die ihr ferne seid von der gerechtigkeit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

daleko je od bezbožnika spasenje, jer se ne drže naredaba tvojih.

Tyska

das heil ist ferne von den gottlosen; denn sie achten deine rechte nicht.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

zašto, gospode, stojiš daleko, kriješ se kad je nevolja?

Tyska

herr, warum trittst du so ferne, verbirgst dich zur zeit der not?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

jer zapovest koju ti ja zapovedam danas niti je visoko ni daleko od tebe.

Tyska

denn das gebot, das ich dir heute gebiete, ist dir nicht verborgen noch zu ferne

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

koliko je istok daleko od zapada, toliko udaljuje od nas bezakonja naša.

Tyska

so ferne der morgen ist vom abend, läßt er unsre Übertretungen von uns sein.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

tako èini sa svim gradovima, koji su daleko od tebe i nisu od gradova ovih naroda.

Tyska

also sollst du allen städten tun, die sehr ferne von dir liegen und nicht von den städten dieser völker hier sind.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

ima li još pomoæi u mene? i nije li daleko od mene šta bi me pridržalo?

Tyska

habe ich doch nirgend hilfe, und mein vermögen ist dahin.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

trnje i zamke su na putu opakoga; ko èuva dušu svoju, biæe daleko od toga.

Tyska

stachel und stricke sind auf dem wege des verkehrten; wer sich aber davon fernhält, bewahrt sein leben.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

jer vam oni laž prorokuju, kako bih vas daleko odveo iz zemlje vaše i izagnao vas da izginete.

Tyska

denn sie weissagen euch falsch, auf daß sie euch fern aus eurem lande bringen und ich euch ausstoße und ihr umkommt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

i sinove judine i sinove jerusalimske prodadoste sinovima grèkim da biste ih oterali daleko od medje njihove.

Tyska

4:6 dazu auch die kinder juda und die kinder jerusalems verkauft habt den griechen, auf daß ihr sie ja fern von ihren grenzen brächtet.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

i na keriot i na vosoru, i na sve gradove zemlje moavske, koji su daleko i koji su blizu.

Tyska

karioth, bozra und über alle städte im lande moab, sie liegen fern oder nahe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

rusi pomno prate englesku premijer ligu, gde je roman abramovič otišao toliko daleko da je kupio fudbalski klub chelsea.

Tyska

russen sind fleißige anhänger der englischen premier league, wobei roman abramowitsch so weit ging, den fc chelsea zu erwerben.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

zato sud odstupi natrag, i pravda stoji daleko; jer istina pade na ulici i pravda ne može da prodje.

Tyska

und das recht ist zurückgewichen und gerechtigkeit fern getreten; denn die wahrheit fällt auf der gasse, und recht kann nicht einhergehen,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

jer rekoh starešinama i glavarima i ostalom narodu: posao je velik i dug i mi smo se rasuli po zidu daleko jedan od drugog.

Tyska

und ich sprach zu den ratsherren und obersten und zum andern volk: das werk ist groß und weit, und wir sind zerstreut auf der mauer, ferne voneinander.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,045,149,374 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK