You searched for: jesi li nesto drugo ocekivao? (Serbiska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Tyska

Info

Serbiska

jesi li tu

Tyska

bist du da

Senast uppdaterad: 2020-10-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

jesi li ti nas

Tyska

was?

Senast uppdaterad: 2024-05-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

jesi li ti lutkica sa juga

Tyska

bist du ein jugo babe

Senast uppdaterad: 2024-06-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

jesi li juče ujutru igrao tenis?

Tyska

hast du gestern morgen tennis gespielt?

Senast uppdaterad: 2024-05-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

jesi li tajnu božiju èuo i pokupio u sebe mudrost?

Tyska

hast du gottes heimlichen rat gehört und die weisheit an dich gerissen?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

jesi li sagledao širinu zemaljsku? kaži, ako znaš sve to.

Tyska

hast du vernommen wie breit die erde sei? sage an, weißt du solches alles!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

jesi li izbrojao mesece, dokle nose? znaš li vreme kad se legu?

Tyska

wer hat den wildesel so frei lassen gehen, wer hat die bande des flüchtigen gelöst,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

jesi li dolazio do dubina morskih? i po dnu propasti jesi li hodio?

Tyska

bist du in den grund des meeres gekommen und in den fußtapfen der tiefe gewandelt?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

jesi li ulazio u riznice snežne? ili riznice gradne jesi li video,

Tyska

bist du gewesen, da der schnee her kommt, oder hast du gesehen, wo der hagel her kommt,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

jesi li svog veka zapovedio jutru, pokazao zori mesto njeno,

Tyska

hast du bei deiner zeit dem morgen geboten und der morgenröte ihren ort gezeigt,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

i reèe mu: jesi li ti sin moj isav? a on odgovori: ja sam.

Tyska

und sprach zu ihm: bist du mein sohn esau? er antwortete: ja, ich bin's.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

a kad vide ahav iliju, reèe mu ahav: jesi li ti onaj što nesreæu donosiš na izrailja?

Tyska

und da ahab elia sah, sprach ahab zu ihm: bist du, der israel verwirrt?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

a vojvoda pristupivši reèe mu: kaži mi jesi li ti rimljanin? a on reèe: da.

Tyska

da kam zu ihm der oberhauptmann und sprach zu ihm: sage mir, bist du römisch? er aber sprach: ja.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

i upita ga pilat: jesi li ti car judejski? a on odgovarajuæi reèe mu: ti kažeš.

Tyska

und pilatus fragte ihn: bist du der könig der juden? er antwortete aber und sprach zu ihm: du sagst es.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

tada reèe joav amasi: jesi li zdravo brate? i dohvati se joav desnom rukom svojom brade amasi da ga celuje.

Tyska

und joab sprach zu amasa: friede sei mit dir, mein bruder! und joab faßte mit seiner rechten hand amasa bei dem bart, daß er ihn küßte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

i ona reèe iliji: Šta je tebi do mene, èoveèe božji? jesi li došao k meni da spomeneš bezakonje moje i da mi umoriš sina?

Tyska

und sie sprach zu elia: was habe ich mit dir zu schaffen, du mann gottes? bist du zu mir hereingekommen, daß meiner missetat gedacht und mein sohn getötet würde.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

govoreæi: jesi li ti hristos? kaži nam. a on im reèe: ako vam i kažem, neæete verovati.

Tyska

und sprachen: bist du christus, sage es uns! er aber sprach zu ihnen: sage ich's euch, so glaubt ihr's nicht;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

jesi li bolja od no-amona, koji ležaše medju rekama, optoèen vodom, kome prednja kula beše more i zidovi mu behu more?

Tyska

meinst du, du seist besser denn die stadt no-amon, die da lag an den wassern und ringsumher wasser hatte, deren mauern und feste war das meer?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

i reèe natan: care, gospodaru moj, jesi li ti kazao: adonija æe biti car posle mene, i on æe sedeti na prestolu mom?

Tyska

und sprach: mein herr könig, hast du gesagt: adonia soll nach mir könig sein und auf meinem stuhl sitzen?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

još mi reèe gospod za vremena cara josije: jesi li video šta uèini odmetnica, izrailj? kako odlazi na svako visoko brdo i pod svako zeleno drvo, i kurva se onde.

Tyska

und der herr sprach zu mir zu der zeit des königs josia: hast du auch gesehen, was israel, die abtrünnige tat? sie ging hin auf alle hohen berge und unter alle grünen bäume und trieb daselbst hurerei.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,977,989,029 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK