You searched for: nepôvodný (Slovakiska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovakiska

Franska

Info

Slovakiska

nepôvodný druh

Franska

espèce exotique

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

invázny nepôvodný druh

Franska

espèce exotique envahissante

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

ak sa nejakýchovateľ rozhodne zaviesť nepôvodný druh do svojej farmy,výbor rozhodne o výnimočnosti, alebo rutinnom charakteretohto premiestnenia.

Franska

car pour la crépidule comme pour toutes les espèces exotiques introduites,il est essentiel d’agir avant que la prolifération devienne uneinvasion.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

takže ak pravidlo stanovuje, že nepôvodný materiál môže byť použitý na určitej úrovni výroby, použitie takéhoto materiálu v skoršom štádiu výroby je dovolené, a jeho použitie v neskoršom štádiu nie je.

Franska

en d'autres termes, si une règle prévoit que des matières non originaires se trouvant à un stade d'élaboration déterminé peuvent être utilisées, l'utilisation de telles matières se trouvant à un stade moins avancé est, elle aussi, autorisée, alors que l'utilisation de telles matières se trouvant à un stade plus avancé ne l'est pas.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

preto ak pravidlo stanovuje, že na určitom stupni výroby môže byť použitý nepôvodný materiál, použitie takéhoto materiálu v skoršom štádiu výroby je povolené a použitie takéhoto materiálu v neskoršom štádiu povolené nie je.

Franska

en d’autres termes, si une règle prévoit que des matières non originaires se trouvant à un stade d’élaboration déterminé peuvent être utilisées, l’utilisation de telles matières se trouvant à un stade moins avancé est elle aussi autorisée, alors que l’utilisation de telles matières se trouvant à un stade plus avancé ne l’est pas.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

ak preto požiadavka stanovuje, že na určitej úrovni výroby možno použiť nepôvodný materiál, použitie tohto materiálu v skoršej etape výroby je povolené a použitie tohto materiálu v neskoršej etape nie je povolené.

Franska

en d'autres termes, si une règle prévoit que des matières non originaires se trouvant à un stade d'élaboration déterminé peuvent être utilisées, l'utilisation de telles matières se trouvant à un stade moins avancé est, elle aussi, autorisée, alors que l'utilisation de telles matières se trouvant à un stade plus avancé ne l'est pas.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

to znamená, že ak pravidlo stanovuje, že na určitom stupni výroby môže byť použitý nepôvodný materiál, použitie takéhoto materiálu v skoršom štádiu výroby je povolené a použitie takéhoto materiálu v neskoršom štádiu povolené nie je.

Franska

en d'autres termes, si une règle prévoit que des matières non originaires se trouvant à un stade d'élaboration déterminé peuvent être utilisées, l'utilisation de telles matières se trouvant à un stade moins avancé est, elle aussi, autorisée, alors que l'utilisation de telles matières se trouvant à un stade plus avancé ne l'est pas.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

ak sa pôvodný tovar vyvezený zo spoločenstva alebo z tuniska do inej krajiny vracia späť, musí sa považovať s výnimkou ustanovení článkov 3 a 4 za nepôvodný, ak nie je možné uspokojivo preukázať colným orgánom, že:

Franska

lorsque des marchandises originaires exportées de la communauté ou de tunisie vers un autre pays y sont retournées, sous réserve des articles 3 et 4, elles doivent être considérées comme étant non originaires, à moins qu'il puisse être démontré, à la satisfaction des autorités douanières:

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

ak sa pôvodný tovar vyvezený zo spoločenstva alebo z islandu do inej krajiny vracia späť, musí sa považovať, s výnimkou ustanovení článkov 3 a 4, za nepôvodný, ak nemožno uspokojivo preukázať colným orgánom, že:

Franska

lorsque des marchandises originaires exportées de la communauté ou d'islande vers un autre pays y sont retournées, sous réserve des articles 3 et 4, elles doivent être considérées comme étant non originaires, à moins qu'il puisse être démontré à la satisfaction des autorités douanières:

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

ak sa pôvodný tovar vyvezený zo spoločenstva alebo z bulharska do inej krajiny vracia späť, musí sa považovať, s výnimkou ustanovení článkov 3 a 4, za nepôvodný, ak nie je možné uspokojivo preukázať colným orgánom, že:

Franska

lorsque des marchandises originaires exportées de la communauté ou de bulgarie vers un autre pays y sont retournées, sous réserve des articles 3 et 4, elles doivent être considérées comme étant non originaires, à moins qu'il puisse être démontré à la satisfaction des autorités douanières:

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

ak sa pôvodný tovar vyvezený zo spoločenstva alebo z nórska do inej krajiny vracia späť, musí sa považovať s výnimkou ustanovení článkov 3 a 4 za nepôvodný, ak nie je možné uspokojivo preukázať colným orgánom, že:

Franska

lorsque des marchandises originaires exportées de la communauté ou de norvège vers un autre pays y sont retournées, sous réserve des articles 3 et 4, elles doivent être considérées comme étant non originaires, à moins qu'il puisse être démontré à la satisfaction des autorités douanières:

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

ak sa pôvodný tovar vyvezený zo spoločenstva alebo z faerských ostrovov do inej krajiny vracia späť, musí sa považovať, s výnimkou ustanovení článkov 3 a 4, za nepôvodný, ak nie je možné uspokojivo preukázať colným orgánom, že:

Franska

lorsque des marchandises originaires exportées de la communauté ou des Îles féroé vers un autre pays y sont retournées, sous réserve des articles 3 et 4, elles doivent être considérées comme étant non originaires, à moins qu'il puisse être démontré à la satisfaction des autorités douanières:

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

ak sa pôvodný tovar vyvezený zo spoločenstva alebo z egypta do inej krajiny vracia späť, musí sa považovať, s výnimkou ustanovení článkov 3 a 4, za nepôvodný, ak nie je možné uspokojivo preukázať colným orgánom, že:

Franska

lorsque des marchandises originaires exportées de la communauté ou d'Égypte vers un autre pays y sont retournées, sous réserve des articles 3 et 4, elles doivent être considérées comme étant non originaires, à moins qu'il puisse être démontré à la satisfaction des autorités douanières:

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

ak sa pôvodný tovar vyvezený zo spoločenstva alebo z izraela do inej krajiny vracia späť, musí sa považovať s výnimkou ustanovení článkov 3 a 4 za nepôvodný, ak nie je možné uspokojivo preukázať colným orgánom, že:

Franska

lorsque des marchandises originaires exportées de la communauté ou d'israël vers un autre pays y sont retournées, sous réserve des articles 3 et 4, elles doivent être considérées comme étant non originaires, à moins qu'il puisse être démontré à la satisfaction des autorités douanières:

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

ak sa pôvodný tovar vyvezený zo spoločenstva alebo zo Švajčiarska do inej krajiny vracia späť, musí sa považovať za nepôvodný, s výnimkou ustanovení článkov 3 a 4, ak nie je možné uspokojivo preukázať colným orgánom, že:

Franska

lorsque des marchandises originaires exportées de la communauté ou de suisse vers un autre pays y sont retournées, sous réserve des articles 3 et 4, elles doivent être considérées comme étant non originaires, à moins qu'il puisse être démontré à la satisfaction des autorités douanières:

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

ak sa uplatňuje zákaz vrátenia alebo oslobodenia od cla na nepôvodný tovar použitý pri výrobe výrobkov, pre ktoré bol dôkaz o pôvode vydaný alebo vyhotovený v rámci preferenčnej dohody medzi spoločenstvom a určitými krajinami alebo územiami mimo colného územia spoločenstva alebo so skupinami takýchto krajín alebo území, dovozný colný dlh vzhľadom na tieto výrobky vzniká:

Franska

lorsqu'une interdiction de rembours ou d'exonération des droits à l'importation s’applique à des marchandises non originaires mises en œuvre dans la fabrication de produits pour lesquels une preuve d'origine est délivrée ou établie dans le cadre d'un régime préférentiel institué entre la communauté et certains pays ou territoires ou groupes de pays ou de territoires situés hors du territoire douanier de la communauté, une dette douanière naît à l'importation de ces produits du fait:

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

vo väčšine štátov takéto formy vyučovania existujú, v jazykoch používaných ako vyučovacie, ktoré sú oficiálne štátne jazyky (alebo jedným z týchto jazykov, ak je ich viac ako jeden) a nepôvodný jazyk.

Franska

dans la très grande majorité des pays, il existe un enseignement de type «emile» où les langues utilisées comme langues d’instruction sont, d’une part, la (ou une des) langue(s) officielle(s) d’État et, d’autre part, une langue non autochtone.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

ak sa tovar s pôvodom vyvezený do inej krajiny zo štátov cariforum-u alebo zo strany es vráti späť, s výnimkou ustanovení článkov 3, 4 a 5, musí sa považovať za nepôvodný, pokiaľ nie je možné colným orgánom uspokojivo preukázať, že:

Franska

si des marchandises originaires exportées des États cariforum, de la partie ce ou des ptom vers un autre pays y sont retournées, elles doivent, sous réserve des dispositions prévues aux articles 3, 4 et 5, être considérées comme étant non originaires, à moins qu’il puisse être démontré à la satisfaction des autorités douanières:

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

ak sa pôvodný tovar vyvezený do inej krajiny zo štátov akt, Ö z Únie Õ alebo zo zkÚ vráti späť, s výnimkou v rozsahu stanovenom v článku 6, považuje sa za nepôvodný, pokiaľ nie je možné colným orgánom uspokojivo preukázať, že

Franska

si des marchandises originaires exportées des États acp, de Ö l'union Õ ou des ptom vers un autre pays y sont retournées, elles doivent, sous réserve des dispositions prévues à l'article 6, être considérées comme étant non originaires, à moins qu'il puisse être démontré à la satisfaction des autorités douanières:

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

ak preto požiadavka stanovuje, že na určitej úrovni výroby možno použiť nepôvodný materiál, použitie tohto materiálu v skoršej etape výroby je povolené a použitie tohto materiálu v neskoršej etape nie je povolené.

Franska

en d'autres termes, si une règle prévoit que des matières non originaires se trouvant à un stade d'élaboration déterminé peuvent être utilisées, l'utilisation de telles matières se trouvant à un stade moins avancé est, elle aussi, autorisée, alors que l'utilisation de telles matières se trouvant à un stade plus avancé ne l'est pas.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK