You searched for: prepustiť (Slovakiska - Polska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovakiska

Polska

Info

Slovakiska

prepustiť

Polska

zwolnić

Senast uppdaterad: 2009-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovakiska

ak príslušný tovar nemožno okamžite prepustiť,

Polska

gdy towary nie mogą być odprawione natychmiast,

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovakiska

4. zaručiť politické slobody a prepustiť väzňov svedomia.

Polska

4. zagwarantowanie swobód politycznych i uwolnienie więźniów politycznych.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

právomoc prepustiť výkonného riaditeľa má podľa rovnakého postupu správna rada.

Polska

odwołanie dyrektora zarządzającego leży w kompetencji rady administracyjnej, zgodnie z tą samą procedurą.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

1. do režimu pasívny zošľachťovací styk nie je možné prepustiť tovar spoločenstva:

Polska

1. nie mogą zostać objęte procedurą uszlachetniania biernego towary wspólnotowe:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

na tento účel bude podľa možností čo najviac colných úradov oprávnených prepustiť registrovanú batožinu.

Polska

możliwie duża ilość urzędów celnych zostaje w tym celu upoważniona do odprawy zarejestrowanego bagażu.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

2. v prípadoch uvedených v odseku 1 sa tovar nemôže prepustiť do režimu colné uskladňovanie.

Polska

2. w przypadkach określonych w ust. 1 towary nie są objęte procedurą składu celnego.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

do colného režimu s ekonomickým účinkom je možné prepustiť tovar iba na základe povolenia vydaného colnými orgánmi.

Polska

korzystanie z każdej gospodarczej procedury celnej uzależnione jest od uzyskania pozwolenia organów celnych.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

vymenovať, suspendovať alebo prepustiť finančného riaditeľa a vedeckého riaditeľa po konzultácii s radou riaditeľov národných stredísk;

Polska

wyznaczanie, zawieszanie lub zwalnianie dyrektora finansowego i dyrektora ds. naukowych po zasięgnięciu opinii rady dyrektorów krajowych;

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

Úradníka zastávajúceho pracovné miesto v triede a 1 alebo a 2, môžu prepustiť zo služobných dôvodov na základe rozhodnutia menovacieho orgánu.

Polska

urzędnik zajmujący stanowisko w grupie zaszeregowania a 1 lub a 2 może zostać odwołany ze stanowiska w interesie służby na mocy decyzji organu powołującego.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

2. ak nebolo možné tovar prepustiť do volného obehu z dôvodov ktoré je možné pričítať iba deklarantovi, odsek 1 sa nepoužije.

Polska

2. przepisu ust. 1 nie stosuje się, jeżeli towary nie mogły zostać zwolnione z przyczyn zależnych jedynie od zgłaszającego.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

1. colné orgány, na ktorých sa podávajú dovozné vyhlásenia s cieľom prepustiť do voľného obehu banány z tretích krajín podľa podmienok colných kvót:

Polska

1. urzędy celne, w których złożono zgłoszenie przywozowe celem dopuszczenia do swobodnego obrotu bananów z państw trzecich w ramach uzgodnień kontyngentów taryfowych:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

1. colné orgány stanovujú obdobie, v rámci ktorého sa tovar umiestňuje do colného režimu aktívny zošľachťovací styk alebo spracované výrobky sa majú prepustiť do následného colného režimu, pokiaľ nebol zničený a nezostal žiaden odpad.

Polska

1. organy celne wyznaczają okres, przez jaki towary objęte procedurą uszlachetniania czynnego lub produkty przetworzone muszą zostać objęte inną procedurą celną, chyba że zostaną one zniszczone i nie pozostaną po nich żadne odpady.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

2. ak orgán spoločenstva zistí, že podmienky neboli nesplnené vedome alebo úmyselne alebo že sú výsledkom konania iného orgánu pri výkone jeho riadnych povinností, môže pristúpiť k potvrdeniu certifikátu a prepustiť zásielku po prijatí nápravných opatrení potrebných na zabezpečenie splnenia podmienok.

Polska

2. jeśli organ wspólnotowy odkryje, że niespełnienie warunków jest nieświadome lub nieumyślne lub jest wynikiem działania innego organu w wykonaniu jego odpowiednich obowiązków, może kontynuować potwierdzenie i zwolnić ładunek, po zastosowaniu niezbędnych środków zaradczych dla zapewnienia, że warunki zostały spełnione.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

2. ak orgán spoločenstva zistí, že podmienky neboli nesplnené vedome alebo úmyselne alebo že sú výsledkom konania iného orgánu pri výkone jeho riadnych povinností, môže zásielku prepustiť a pristúpiť k vystaveniu a potvrdeniu platnosti certifikátu spoločenstva po prijatí potrebných nápravných opatrení na zabezpečenie splnenia podmienok.

Polska

2. jeśli organ wspólnotowy odkryje, że niespełnienie warunków jest nieświadome lub nieumyślne lub jest wynikiem działania innego organu w wykonaniu jego odpowiednich obowiązków, może zwolnić ładunek i kontynuować wydawanie i potwierdzanie świadectwa wspólnotowego, po zastosowaniu niezbędnych środków zaradczych dla zapewnienia, że warunki zostały spełnione.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

"5. na žiadosť dotknutého členského štátu v súlade s postupom ustanoveným v článku 25 ods. 2 možno do voľného obehu prepustiť textilné výrobky, ktoré sú v držbe príslušných orgánov tohto členského štátu, najmä ak ide o konkurz alebo podobné konanie, a viac na ne nemožno vydať platné dovozné povolenie.";

Polska

"5. na wniosek zainteresowanego państwa członkowskiego, wyroby włókiennicze w posiadaniu właściwych organów tego państwa członkowskiego, szczególnie w kontekście upadłości lub podobnych procedur, na które ważne zezwolenie na przywóz nie jest już dostępne, można wprowadzić do swobodnego obrotu zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 25 ust. 2.";

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,724,465,930 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK