You searched for: hranol (Slovakiska - Tjeckiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovakiska

Tjeckiska

Info

Slovakiska

hranol

Tjeckiska

hranol

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Slovakiska

ako hranol.

Tjeckiska

obdélníku.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

nový pod- hranol

Tjeckiska

nové

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

pod- hranol% 1:

Tjeckiska

sub:

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

asi je to hranol.

Tjeckiska

zřejmě je to hranol.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

odstrániť pod- hranol

Tjeckiska

odstranit

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

kresliť hraničný hranol

Tjeckiska

kreslit mřížku

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

podpera kolies a hranol

Tjeckiska

zapŘenÍ a zaloŽenÍ kol

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

chcem použiť zrkadlo na prerušenie lúča, poslať ho späť do svojho zdroja a potom presuniem hranol.

Tjeckiska

zrcátkem přeruším paprsek... a pošlu ho zpátky do zdroje. pak můžu hranolem pohnout.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

pri napnutých lanách musí byť klinový hranol umiestnený pred a tesne pri zadných kolesách, a potom musí byť upevnený k zemi.

Tjeckiska

po napnutí lan se těsně před zadní kola vloží a pevně k nim přitlačí dřevěný hranol, který se potom připevní k základové desce.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

hranol musí byť umiestnený nad najzadnejším konštrukčným prvkom/-ami a výslednica tlakových síl musí byť umiestnená v stredovej rovine traktora.

Tjeckiska

nosník se položí přes nejvyšší zadní konstrukční prvek (prvky) ochranné konstrukce, přičemž výslednice tlakových sil musí ležet ve střední rovině traktoru.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

hranol z mäkkého dreva musí byť prichytený k zemi na podoprenie disku kolesa oproti strane nárazu, ako je znázornené na obrázku 7 v prílohe v.

Tjeckiska

ráfek kola na straně protilehlé úderu se zapře hranolem z měkkého dřeva připevněným k základové desce podle obrázku 7 v příloze v.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

hranol musí byť umiestnený naprieč predného nosného konštrukčného prvku(-ov) a výslednica tlakových síl musí byť umiestnená v stredovej rovine traktora.

Tjeckiska

nosník se položí přes nejvyšší přední konstrukční prvek (prvky) ochranné konstrukce, přičemž výslednice tlakových sil musí ležet ve střední rovině traktoru.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

potom musí prestať pôsobenie tlaku a traktor alebo tlaková záťaž musí byť premiestnená tak, aby bol hranol proti bodu ochrannej konštrukcie, ktorý by potom niesol traktor pri úplnom prevrátení.

Tjeckiska

působení síly se pak zastaví a traktor nebo zatěžovací síla se přemístí tak, aby nosník doléhal na tu partii ochranné konstrukce, o kterou by se pak opíral plně převrácený traktor.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

hranol z mäkkého dreva o veľkosti 150 mm2 sa musí použiť ako podpera pod kolesá počas nárazových skúšok (pozri obrázky 5, 6 a 7 v prílohe v).

Tjeckiska

k založení kol při zkoušce rázem z boku se použije hranol z měkkého dřeva průřezu (150 × 150) mm (obrázky 5, 6 a 7 v příloze v).

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

zariadenie, ako je ukázané na obrázku 8 v prílohe v, musí byť schopné vyvinúť tlak smerom dolu na ochrannú konštrukciu cez pevný hranol približne 250 mm široký, pripevnený na mechanizmus spôsobujúci zaťaženie pomocou univerzálnych kĺbov.

Tjeckiska

zařízení podle obrázku 8 v příloze v musí být schopno vyvinout sílu působící svisle dolů na ochrannou konstrukci přes tuhý nosník o šířce přibližně 250 mm, spojený se zatěžovacím mechanismem prostřednictvím univerzálních kloubů.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

položte malú testovaciu vzorku na spodný hranol rafraktometra a dbajte na to (pretože hranoly sú tesne natlačené jeden na druhý), aby táto testovacia vzorka rovnomerne pokrývala sklenenú plochu.

Tjeckiska

na hranol refraktometru dejte malý zkušební vzorek a dejte pozor, aby tento zkušební vzorek pokrýval skleněný povrch stejnoměrně (hranoly jsou stisknuty pevně k sobě).

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

nakvapkajte malé množstvo pokusného roztoku (stačia dve alebo tri kvapky) na pevný hranol refraktometra (3.1 alebo 3.2) a ihneď priložte pohyblivý hranol.

Tjeckiska

malé množství pokusného roztoku (stačí 2 až 3 kapky) se umístí na pevné prisma refraktometru (3.1 nebo 3.2) a ihned se seřídí pohyblivé prisma.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,727,045,409 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK