Fråga Google

You searched for: besedišču (Slovenska - Engelska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovenska

Engelska

Info

Slovenska

Premeša vnose v trenutnem besedišču

Engelska

Shuffles the entries of the active vocabulary

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Slovenska

Nastavljanje naslovov stolpcev v besedišču...

Engelska

Setting the column titles of the vocabulary...

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Slovenska

Običajno jo najdemo v besedišču levice.

Engelska

It generally belongs to the vocabulary of the left.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Slovenska

V vašem besedišču je premalo vnosov. Za kviz s kartami potrebujete vsaj en vnos.

Engelska

There are too few entries in your vocabulary. You need at least one entry for a flashcard quiz.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Slovenska

4.1 "Zagotavljanje miru" je razmeroma nov pojem v besedišču mednarodne diplomacije.

Engelska

4.1 The term "peace-building" is relatively new in the lexicon of international diplomacy.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Slovenska

V vašem besedišču je premalo vnosov. Za kviz z večimi možnostmi potrebujete vsaj tri vnose.

Engelska

There are too few entries in your vocabulary. You need at least three entries for a multiple choice quiz.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Slovenska

V vašem besedišču je premalo vnosov. Za kviz » Vprašanje in odgovor « potrebujete vsaj en vnos. NAME OF TRANSLATORS

Engelska

There are too few entries in your vocabulary. You need at least one entry for a question and answer quiz.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Slovenska

Če citiram njegove besede: "da se z izogibanjem besedišču v zvezi z ustavo odpravi kakršno koli tveganje referendumov".

Engelska

Let me quote his words: 'above all to head off any threat of referenda by avoiding any form of constitutional vocabulary' - end of quote.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Slovenska

Ta jezik naj bi govorilo ("naj bi" zato, ker ni nobenih podatkov o ravni znanja ali besedišču, ki naj bi bilo potrebno, da bi osebe šteli kot govorce kakega jezika) 47 % vprašanih, čeprav je razvidno, da ga kot materni jezik govori samo 13 % teh oseb.

Engelska

The most commonly used language in the EU is said to be spoken (and the term "said to be" is employed because Eurostat does not specify the definition used with regard to the level of knowledge or vocabulary deemed to be required before people can be regarded as speakers of the language in question) by 47% of the sample of persons questioned, even though it is apparently the mother tongue of only 13% of them.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Slovenska

Komisija želi poudariti, da ESČP v besedišču, ki ga je uporabilo, ni omenilo morebitne odgovornosti države, temveč je menilo, da mora država „zagotoviti“ plačilo.

Engelska

The Commission wishes to emphasise that the terms used by the ECHR do not refer to a possible liability on the part of the State but hold that it is the responsibility of the State to ‘ensure’ that payment is made.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

v pisni obliki. - (FR) Širjenje novih besed je eden od znakov nerešljivega problema: pomanjkanje talenta ali strokovnega znanja kljub bogatemu obstoječemu besedišču.

Engelska

in writing. - (FR) The proliferation of new words is one of the symptoms of an incurable problem: a lack of talent or expertise despite the wealth of existing vocabulary.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Slovenska

v imenu skupine PSE. - Gospod predsednik, v Parlamentu sem že tako dolgo, da se spominjam, ko je komisar de Palacio prvič predlagal enotno evropsko nebo in se je izraz "funkcionalni bloki zračnega prostora" prvič pojavil v besedišču EU.

Engelska

on behalf of the PSE Group. - Mr President, I am so long in this Parliament that I recall the occasion when Commissioner de Palacio first proposed the Single European Sky and the term 'functional airspace blocks' first entered EU vocabulary.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK