Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hay un dicho común en ingles que dice: al que madruga dios lo ayuda .
there is a common saying in english: the early bird catches the worm.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tenemos en inglés una frase que dice que hablar y posponer es algo lamentable.
we have in english an expression which indicates that to talk and to delay is a regrettable thing.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿pero qué es lo que dice en inglés?
my english is not very good.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hay una antigua expresión en inglés que dice “si no está roto, no lo arregles”.
there is an old expression in english that goes: “if it ain’t broke, don’t fix it”.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en inglés hay una frase que dice: " el que paga al músico elige la canción ".
in english we have a phrase: " he who pays the piper calls the tune. "
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
la comunicación en inglés se utiliza muy poco a pesar de toda la publicidad que dice que la gente habla inglés, esta afirmación no es verdad.
the communication in english is not really used although the publicity saying that people speak english, in fact it’s not true.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esto da un nuevo sentido a la expresión en inglés que dice que la "olla le dice a la tetera que está negra."
this gives new meaning to "the pot calling the kettle black."
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
cito sólo las partes pertinentes de ese decreto, cuya versión en inglés está en nuestro documento 3237-ps, que dice lo siguiente...
i quote merely the pertinent portions of that decree, the english version of which is set forth in our document 3237- ps, which reads as follows.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un manifestante sostiene una pancarta que dice en inglés “¡¡¡devuélvannos el cadáver!!!”.
protester holding a placard which reads “give us the dead body!!!”.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como la traducción se aparta de lo que dice el texto original en inglés, la secretaría debería proceder a una revisión técnica.
the secretariat should make a technical correction in the translation, which was at variance with the original english text.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en inglés hay un refrán que dice: «puedes llevar a un caballo hasta el agua, pero no puedes obligarle a beber».
there is a saying in the english language: 'you can bring a horse to water but you cannot make it drink'.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
parece ser que los flavonoides presentes en el té verde son más poderosos que las vitaminas c y e. o por lo menos eso es lo que dice harvard.edu (en inglés)!
it seems that the flavonoids present on green tea are more powerful than vitamins c and e. or at least harvard.edu says so!
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
una persona con adiestramiento específico en el uso del método de habla con claves (en inglés se llama una "cued speech transliterator") le ayuda entender lo que dice la maestra.
a person called a cued speech transliterator helps them understand what the teacher says.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
el líquido que el niño ha estado en luego escapar - que dice que "el agua va" el en inglés "mi agua acaba de romper".
the fluid the child has been at the then escape - they say that "water breaks" electricity in english "my water just broke".
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
56. el sr. o'flaherty (relator para la observación general) lee el nuevo proyecto de párrafo 50 revisado, en inglés, que dice lo siguiente:
56. mr. o'flaherty (rapporteur for the general comment) read out the following new amended version of draft paragraph 50:
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la cuestión es cómo puede compaginarse con la nota de la comisión de fecha 10 de abril, que dice en inglés « la opción más realista sería adoptar un nivel de protección que constituya un compromiso entre el nivel menos estricto existente entre los nuevos países miembros y el actualmente vigente en la comunidad ».
now the question is how this undertaking corresponds to the commission 's report of 10 april, which stated 'the most realistic approach would be to go for a level of protection which is a compromise between the least stringent standard among the new member states and the existing community standard '.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.