You searched for: que fa (Spanska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

English

Info

Spanish

que fa

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Engelska

Info

Spanska

el ensayo de sobrecarga es necesario dado que fa  1,03 f'

Engelska

overload test necessary as fa  1,03 f'

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Spanska

el ensayo de sobrecarga es necesario dado que fa > 1,03 f'.

Engelska

overload test necessary as fa 1,03 f′

Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

el ensayo de sobrecarga no es necesario dado que fa ≤ 1,03 f'.

Engelska

overload test not necessary as fa ≤ 1,03 f′ calculated basic energy

Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Spanska

el ensayo de sobrecarga no es necesario, dado que fa ≤ 1,03 f'.

Engelska

overload test not necessary as fa ≤ 1,03 f′.

Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Spanska

el pasado 25 de marzo se celebró a nivel internacional el dÍa del niÑo no nacido, celebración que contrasta con la aprobación de leyes que fa

Engelska

last march 25th the world celebrated the international day of the unborn child, as a contrast with of laws favoring abortion enacted in

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

debe considerarse como un instrumento práctico que fa cilite el trabajo a todos aquellos que están ocupados en los estados miembros de las pesquisas relacionadas con el fraude con tarjetas de crédito.

Engelska

it should be seen as a practical instrument which facilitates the work of all those who deal with investigations in connection with payment card fraud, and one which respects privacy and human rights.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

anufar el artículo 1 de fa decisión 94/815, en la medida en que considem que fa demandante participó con posterioridad al 24 de abril de 1989 en fa infracción imputada.

Engelska

dismisses the remainder of the application; orders the applicant to bear its own costs and to pay one third of the costs incurred by the commission; orders the commission to bear two thirds of its own costs.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

anufar el artículo 1 de la decisión 94/815, en fa medida en que considera que fa demándame participó con anterioridad al 9 de septiembre de 1986 y con posterioridad al 3 de abril de 1992 en la infracción imputada.

Engelska

fixes the amount of the fine imposed on the applicant by article 9 of decision 94/815 at eur 2 065 000; dismisses the remainder of the application; orders the applicant to bear its own costs and to pay one third of the costs incurred by the commission; orders the commission to bear two thirds of its own costs.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

la reorganización de los in tercambios entre la ex urss y el oeste implicará importantes operaciones de modernización, que fa vorecerán la intensificación de las relaciones en los ámbitos ferroviario, portuario, de control de la na vegación aérea y de producción y transporte de gas natural y petróleo.

Engelska

the reorganisation of trade between the former ussr and the west will require major modernisation of railways, ports, air traffic control and the production and distribution of natural gas and oil.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

anular el artículo 4, apartado 1, dela decisión 94/815, en la medida en que considera que fa demandante participó con anterioridad al 9 de junio de 1986 y con posterioridad al 31 de mayo de 1987 en fa infracción imputada.

Engelska

that turnover is the best indicator of its economic weight on the market.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

,as฀obligaciones฀extracontractuales฀se฀escindieron฀del฀proyecto฀por฀dos฀moti vo sfi฀ principales฀ 3e฀ o b ser v �฀que฀ ser � an ฀ necesarias ฀ una sfi฀ negociaciones ฀ muy ฀ di la t ad a sfi฀ cuyo ฀ � x i to ฀ no฀ estaba฀ garanti z ad o ฀ de ฀ p ar ti d a฀ para฀ in d u c ir ฀ a฀ los฀ representantes฀ del฀ 2eino ฀ 5nido ฀ a฀ a b an do n ar ฀ la฀ norma ฀ 0 h i li p ps ฀ c ฀ % y re ฀ que฀ fa vo re c � a฀ de฀forma฀injustilcada al demandado en las causas de responsabilidad debido a฀la ฀ aplica c i � n ฀ a c u m u la ti v a฀ de ฀ la฀ lex฀ lo c i ฀ de li c ti ฀ y฀de ฀ la฀ ley฀del฀ fo ro฀ 0or ฀ otra฀ parte ฀ era฀ m en este r ฀ re conocer฀ que฀ la฀ un i lca c i � nqu e a por t ar � a el anteproyecto ser � a฀ en฀ gra n ฀ parte ฀ i l uso r i a฀ por ฀ cuanto ฀ la฀ #onferencia ฀ de ฀ ,a฀(aya ฀ a c a b a b a฀ de ฀ elaborar฀dos฀convenios฀especiales฀que฀unilcaban los conmictos de leyes en materia฀ de ฀ a c c i de n t es฀ de ฀ c ir c u la c i � n ฀ por ฀ c ar r et era฀ y฀de ฀ responsabilidad฀ por ฀ pro d u c tos฀ y฀que฀ sfi� lo ฀ algunos ฀ de ฀ los฀%stados฀miembros฀de฀ la฀ #omunidad฀ % con � mica฀%uropea฀estaban฀dispuestos฀a฀ratilcar esos #onvenio s %sta laguna debe r � a฀ c o l ma r se฀ en฀un฀ plazo ฀ relati v a mente฀ c o r to ฀ dado฀ que฀ la฀ $irec c i � n ฀ ' e neral฀ de ฀ *usticia ฀ y ฀ ! su n tos฀ de ฀ ) n t e r i o r ฀ de ฀ la฀ # o mi si� n ฀ h i z o ฀ p� b li ca฀ en฀ mayo฀ de ฀ ฀ una ฀ propuesta฀ de ฀ 2eglamento฀ al฀ respecto

Engelska

4 w o ฀ protocols฀ to฀ that฀ e n d ฀ were฀ s i g n e d ฀ on฀ ฀ $ e c em ber฀ ฀ after฀ l a bo r i o u s ฀ n e g o t i a t i o n s ฀ 4he฀ fact฀ that฀ there฀ are฀ two฀ protocols฀ requires฀ some฀ e xfip l an a tion฀ 4hat฀fact฀is฀the฀result฀of฀a฀political฀compromise฀intended฀to฀overcome฀the฀op position฀of฀3tates฀resolutely฀hostile฀to฀interpretation฀by฀the฀#ourt฀of฀*ustice฀ and฀ 3tates฀ ju s t ฀ as฀ re solu t e l y ฀ in฀ favour฀ of฀ #ommunity฀ interpretation฀ which฀ is฀ the฀only฀guarantee฀of฀uniform฀application฀of฀the฀convention฀in฀the฀contract ing฀ 3tates฀ 4he฀ lrst฀ protocol฀ lays฀ down฀ the฀ conditions฀ in฀which฀ the฀courts฀of฀ a฀contracting฀3tate฀can฀ask฀the฀#ourt฀of฀*ustice฀for฀its฀interpretation฀of฀the฀ convention฀ 4he฀ main฀ d if f e re n c e ฀ between฀ this฀ lrst฀ protocol฀ and฀ the฀ protocol฀ of฀ ฀ *u n e ฀ ฀ an n e x e d ฀ to฀ the฀"russels฀ #onvention฀ is฀ that฀ it฀ does฀ not฀ o b l i g e ฀ the฀-ember฀3tates฀ s up r em e ฀ courts฀ to฀ a s k ฀ the฀ #ourt฀ of฀ *ustice฀ for฀ its฀ in t e r p re tation฀of฀the฀convention฀if฀they฀consider฀interpretation฀necessary฀before฀they฀ can฀ give฀ a฀ decision฀ 4he฀ 2ome฀ #onvention฀ can฀ be฀ applied฀ by฀ a฀-ember฀ 3tates฀ courts฀ in฀ a฀ case฀ concerning฀ only฀ the฀ n a t i o n al s ฀ of฀ non member฀ countries฀ w h o ฀ are฀ generally฀ not฀ very฀ k e e n ฀ to฀have฀ the฀ o u t c o m e ฀ of฀ their฀ cases฀ d e l a y e d ฀ for฀ a฀ preliminary฀ r u l ing฀ , i k e ฀ the฀ 2ome฀ #onvention฀ this฀ lrst฀ protocol฀ provides฀ for฀ its฀ entry฀ into฀ for c e ฀ after฀ s even฀ r a t i l c a t i o n s

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,726,602,320 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK