Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
en buena hora.
"good enough!"
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
¡en buena hora!
good riddance!
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en buena salud
in good health
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
en buena conciencia.
in good conscience.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en buena medida, (...)
they are complementary and mutually reinforcing, (...)
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
son precarias pero en buenas condiciones.
they are weak but in good condition.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en bueno,
in good,
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en buen curso
well underway
Senast uppdaterad: 2005-09-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en buenos aires
in buenos aires
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
en , buenos aires
buenos aires herald
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
. – sí a la liberalización, pero en buenas condiciones.
yes to liberalisation, but on the right terms.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
- piso en buen estado.
- flat in good conditions.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esta en buenas condiciones?
is this article still available?
Senast uppdaterad: 2019-01-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
muchas de las conclusiones y medidas propuestas en el v programa siguen siendo válidas, pero, en buena medida, el problema estriba en su aplicación sobre el terreno.
many of the conclusions and measures proposed in the fifth programme remain valid, but they are largely a question of implementation on the ground.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
este programa le pide a los estudiantes que donen útiles escolares usados, pero en buenas condiciones.
all montgomery county schools are encouraged to participate in drive for supplies, a program that asks students to donate used, but usable, school supplies.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
desde el embarcadero principal un camino de arena pero en buen estado y entre olivos conduce hacia la ciudad.
a sandy path in good condition starts from the main dock and winds through olive trees towards the city.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pero en realidad, debería mantener esa conversación antes de que sea tarde, para que su relación continúe en buenas condiciones.
but you really should have that conversation sooner rather than later to keep your relationship on a healthy footing.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
el acceso es a través de la autopista a-92, 4 km de carretera no asfaltada pero en buen estado para cualquier tipo de vehículo.
the access is thru the highway a-92 and then there are 4 additional km of non-asphalt road, but in perfect condition of all types of cars and bikes.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
descripción: estoy buscando silla fauteille comprar usado pero en buenas condiciones, con sofá. póngase en contacto conmigo con urgencia mi número o correo electrónico.
description: i'm looking chair fauteille buy used but in good condition with sofa. contact me urgently my number or e-mail.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
se instalan en el castillo, deshabitado por entonces pero en buen uso (como escribía el párroco de la villa, juan josé de funes, en 1788).
are installed in the castle, then abandoned but in good use (as the pastor of the town, juan josé de funes, wrote in 1788).
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: