Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sueltala, ahora!
– well, now and then.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- "¡no, catalinita, sosténla firme!" - "¡ay, federiquito, la suelto!" - "¡pues suéltala, en nombre del diablo!" y allá la echó, con un ruido infernal, y los ladrones exclamaron: "¡el diablo baja por el árbol!" y tomaron las de villadiego, abandonándolo todo. a la mañana siguiente, al descender los dos del árbol, encontraron todo su oro y se lo llevaron a casa.
at length catherine thought, "can it really be the door which weighs me down so?" and said, "frederick, i must throw the door down." - "no, not now, catherine, it might discover us." - "oh, but, frederick, i must. it weighs me down far too much." - "oh, no, catherine, do hold it fast." - "ah, frederick, i am letting it fall!" - "let it go, then, in the devil's name." then it fell down with a violent clatter, and the rascals below cried, "the devil is coming down the tree!" and they ran away and left everything behind them.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering