Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cco
pimekoopia
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
cco:
bcc.
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dirección cco
salakoopia (bcc) aadressid
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pulse entrar para mover la dirección al campo cco
vajuta enter aadressi liigutamiseks pimekoopia väljale
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no esta soportados los destinatarios cco. ¿enviar destinatarios cco cómo cc?
pimekoopia saajad pole toetatud. saata pimekoopia aseemel koopiana?
Senast uppdaterad: 2009-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no se pueden enviar copias ocultas. ¿enviamos cc en lugar de cco?
pimekoopia saajad pole toetatud. saata pimekoopia aseemel koopiana?
Senast uppdaterad: 2009-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
parámetros\n\n%t (para) es reemplazado por el receptor\n%c (cc) es reemplazado por el receptor cc\n%b (cco) es reemplazado por el receptor cco\n%s (asunto) es reemplazado por el texto del asunto\n%m (cuerpo) es reemplazado por el texto del cuerpo del mensaje\n%r (dirección) es reemplazado con la dirección. el resultado siempre empieza por 'mailto:'\n%w (dirección) como %r pero sin 'mailto:'\n\ntodo el texto entre paréntesis cuadrados [] será eliminado si el parámetro no es reemplazado.\n\nejemplo\n[%t] [-cc %c] [-subject %s] [-body %b]
parameetrid\n\n%t (kellele) asendatakse saajaga\n%c (koopia) asendatakse koopia saajaga\n%b (pimekoopia) asendatakse pimekoopia saajaga\n%s (teema) asendatakse teema tekstiga\n%m (keha) asendatakse kirja keha tekstiga\n%r (aadress) asendatakse aadressiga. tulemus algab alati 'mailto:'\n%w (aadress) sama nagu %r aga ilma 'mailto:'-ta\n\nkõik kantsulgudes [] olevad tekstid eemaldatakse kui parameetrit ei asendata.\n\nnäiteks\n[%t] [-cc %c] [-subject %s] [-body %m]
Senast uppdaterad: 2009-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: