Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
soy una persona de metrópolis, lo soy y siempre lo he sido.
ik ben inwoner van een wereldstad en zal dat altijd blijven.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el receptor unifying es pequeño y siempre está listo para usar.
de unifying-ontvanger is klein en altijd gebruiksklaar.
Senast uppdaterad: 2016-11-24
Användningsfrekvens: 16
Kvalitet:
ella amaba a esa niña, y siempre la había mantenido a su lado.
zij had het kind lief, en het was altijd bij haar gebleven.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
siempre a una velocidad extraordinaria y siempre entre las brumas hiperbóreas.
altijd met een onberekenbare snelheid!
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comodidad y productividad totales en un diseño compacto y siempre a punto.
comfort en productiviteit op normaal formaat in een ruimtebesparend ontwerp waarmee u direct aan de slag kunt.
Senast uppdaterad: 2016-11-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la concentración de no2 debe mantenerse lo más baja posible y siempre < 0,5 ppm.
de no2-concentratie moet zo laag mogelijk worden gehouden en altijd < 0.5 ppm.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
amo esta bandera y siempre será la bandera de mi país, sin importar cuánto la cambien.
ik hou van deze vlag en het zal altijd de vlag van mijn land blijven, wat ze er ook aan veranderen.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la idea de que las mujeres japonesas son sumisas y siempre obedientes a su marido es una mentira.
het idee dat japanse vrouwen onderdanig zijn en altijd gehoorzaam aan hun man, is een leugen.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
para las instituciones neerlandesas y suizas, y siempre que lo admita el tipo de formulario que debe remitirse.
ten behoeve van nederlandse en zwitserse organen, als het terug te zenden formulier deze mogelijkheid biedt.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el diálogo político tendrá lugar a intervalos regulares y siempre que sea necesario, en particular:
de politieke dialoog wordt regelmatig en telkens wanneer nodig gehouden, met name:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
drumet siguió beneficiándose de la exención de los derechos definitivos en virtud del compromiso y siempre que se cumpliera éste.
de door drumet geproduceerde stalen kabels bleven, op grond van de verbintenis, vrijgesteld van het definitieve recht.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el bce y, siempre que éste lo apruebe, los bancos centrales nacionales podrán participar en instituciones monetarias internacionales.
de ecb en, met haar toestemming, de nationale centrale banken kunnen deelnemen in internationale monetaire instellingen.
Senast uppdaterad: 2012-03-16
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
dichas medidas podrán referirse, entre otras cosas, y siempre según los criterios de las autoridades aduaneras:
deze door de bevoegde autoriteiten goedgekeurde maatregelen kunnen bijvoorbeeld betrekking hebben op:
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
durante la ejecución de las operaciones y siempre que informe de ello a la comisión, el ordenador de pagos territorial decidirá:
tijdens de uitvoering van de werkzaamheden beslist de territoriale ordonnateur, mits hij de commissie hiervan in kennis stelt, over:
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(4) por consiguiente, procede autorizar excepciones por un período limitado y siempre que se cumplan exigencias específicas.
(4) er moeten derhalve voor een beperkte periode en onder specifieke voorwaarden afwijkingen worden toegestaan.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el banco central europeo y, siempre que éste lo apruebe, los bancos centrales nacionales podrán participar en instituciones monetarias internacionales.3.
de europese centrale bank en, met haar toestemming, de nationale centrale banken kunnen participeren in internationale monetaire instellingen.3.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuando se apliquen los módulos mencionados en el apartado 1, y siempre que sea aplicable y pertinente, el instrumento legislativo determinará:
wanneer de in lid 1 genoemde modules worden toegepast en voor zover dit van toepassing is en ter zake doet, stelt het wetgevingsinstrument het volgende vast:
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en opinión del consejo, en este contexto y siempre que sea adecuado, deberán continuar desarrollándose y apoyándose estrategias de colaboración público-privada.
de raad was van mening dat in deze context publiekprivate partnerschappen verder moeten worden ontwikkeld en ondersteund, voor zover van toepassing.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en un mundo cada vez más globalizado, se requiere una dirección política clara capaz de fomentar un modelo europeo dinámico para hoy y para el futuro.
in een wereld waarin de globalisering steeds verder oprukt, is er behoefte aan duidelijk politiek leiderschap om een dynamisch europees model voor deze tijd en de toekomst te stimuleren.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la compatibilidad con más de 5.000 marcas y 225.000 dispositivos garantiza que funcionará con los dispositivos que posee hoy y con los que compre en el futuro.
met ondersteuning voor meer dan 225.000 apparaten van ruim 5000 verschillende merken kunt u er gerust op zijn dat de afstandsbediening met uw huidige én uw toekomstige apparaten zal werken.
Senast uppdaterad: 2016-11-24
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.