Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
en la propuesta de la comisión para la revisión del reglamento financiero se dispone que las competencias del contable serán adaptadas.
het voorstel van de commissie tot wijziging van het financieel reglement voorziet erin dat de verantwoordelijkheden van de rekenplichtige worden aangepast.
considerando que en el protocolo establecido entre el consejo de la unión europea y la comisión de las comunidades europeas se dispone que la comisión presente a la fao las estadísticas requeridas;
overwegende dat in het protocol tussen de raad van de europese unie en de commissie van de europese gemeenschappen is bepaald dat de commissie de fao de vereiste statistieken toezendt;
además, en los acuerdos se dispone que el banco debe ofrecer dar firme apoyo al desarrollo de la empresa de que se trate.
bovendien voorzien de overeenkomsten erin dat de bank aanzienlijke ondersteuning geeft aan de ontwikkeling van de desbetreffende onderneming.
aquí se dispone que cada parte contratante tendrá derecho a solicitar información adicional sobre los proyectos notificados para cuya evaluación se considere necesario.
elke overeenkomstsluitende partij heeft het recht nadere informatie over de meegedeelde ontwerpen te vragen indien dit voor de beoordeling noodzakelijk is.
en ella se dispone que los estados miembros deben velar por que se efectúen inspecciones bajo la responsabilidad de la autoridad competente para comprobar el respeto de sus disposiciones.
de richtlijn bepaalt dat de lidstaten erop moeten toezien dat onder verantwoordelijkheid van de bevoegde autoriteit inspecties worden verricht om na te gaan of die richtlijn wordt nageleefd.
en el párrafo 2 del artículo 105 del tratado y en el artículo 3 de los estatutos se dispone que « las funciones básicas que se llevarán a cabo a través del sebc serán[...
in artikel 105, lid 2, van het verdrag en artikel 3 van de statuten is opgenomen dat « de via het escb uit te voeren fundamentele taken zijn[...
en ella se dispone que la importación de équidos en la comunidad sólo se autoriza a partir de terceros países o de partes de su territorio que lleven indemnes de muermo al menos seis meses.
volgens de richtlijn is de invoer in de gemeenschap van paardachtigen slechts toegestaan uit derde landen of delen daarvan die gedurende een periode van ten minste zes maanden vrij zijn van kwade droes.
en el artículo 6, apartado 4, se dispone que el bce podrá adoptar reglamentos en los que se establezcan las condiciones de ejercicio de los derechos de verificación y recogida forzosa de información estadística.
artikel 6, lid 4, bepaalt dat de ecb verordeningen mag vaststellen tot nadere bepaling van de voorwaarden waaronder het recht tot verificatie of de gedwongen verzameling van statistische gegevens mag worden uitgeoefend.
en ella se dispone que la comunidad debe emprender las medidas técnicas y científicas necesarias para desarrollar la legislación veterinaria comunitaria y la educación y la formación veterinarias, o ayudar a los estados miembros a que emprendan tales medidas.
krachtens deze beschikking onderneemt de gemeenschap of helpt zij de lidstaten bij het ondernemen van acties op technisch en wetenschappelijk gebied die voor de ontwikkeling van de communautaire wetgeving op veterinair gebied en voor de ontwikkeling van onderwijs en opleiding op veterinair gebied nodig zijn.
en las directivas 86/362/cee y 90/642/cee se dispone que la comisión debe esforzarse por implantar progresivamente un sistema que permita calcular la exposición a los plaguicidas a través de la alimentación.
de richtlijnen 86/362/eeg en 90/642/eeg bepalen dat de commissie geleidelijk moet komen tot een systeem waarmee de inname van bestrijdingsmiddelen via de voeding kan worden geraamd.
el bce celebra asimismo los artículos 37 y 38 de la directiva propuesta, en los que se dispone que la comisión adopte medidas de ejecución, asistida por el comité antes mencionado, para responder a los avances técnicos en la lucha contra el blanqueo de capitales y velar por la aplicación uniforme de la directiva propuesta.
voorts verwelkomt de ecb artikel 37 en 38 van de ontwerprichtlijn krachtens welke de commissie uitvoeringsmaatregelen aanneemt, daarin bijgestaan door het voornoemde comité, teneinde rekening te houden met technische ontwikkelingen in de strijd tegen het witwassen van geld, alsook een uniforme toepassing van de ontwerprichtlijn te verzekeren.
en este artículo se dispone que los informes deben incluir un examen de la compatibilidad de la legislación nacional de cada estado miembro, incluidos los estatutos de su banco central nacional, con el artículo 108 y el artículo 109 del tratado, así como con los estatutos del sebc y del bce.
daarin wordt bepaald dat de verslagen een onderzoek naar de verenigbaarheid van de nationale wetgeving van elke lidstaat, met inbegrip van de statuten van zijn nationale centrale bank, met de artikelen 108 en 109 van het verdrag en met de statuten van het escb en de ecb moet bevatten.
en el artículo 33, apartado 2, se dispone que las obligaciones de las autoridades nacionales de control de prestar asistencia y asesorar a la persona interesada se mantendrán durante todo el procedimiento (ante un órgano jurisdiccional).
in artikel 33, lid 2, staat dat de nationale toezichthoudende autoriteiten gedurende deze procedure (voor een rechter) verplicht blijven om bijstand en advies te verlenen.
en la directiva 96/23/ce se establecen las medidas para supervisar determinadas sustancias y sus residuos en los animales vivos y sus productos y se dispone que los estados miembros deben presentar sus planes de vigilancia para la detección de residuos o sustancias a la comisión para su aprobación («planes de vigilancia»).
richtlijn 96/23/eg stelt de controlemaatregelen ten aanzien van bepaalde stoffen en residuen daarvan in levende dieren en in producten daarvan vast en bepaalt dat de lidstaten hun plannen voor het toezicht op de opsporing van residuen of stoffen ter goedkeuring aan de commissie moeten voorleggen (hierna „plannen voor het toezicht„ genoemd).
en la letra a) del apartado 7 del artículo 2 del reglamento de base se dispone que el valor normal se determinará sobre la base del precio o del valor calculado para un país tercero de economía de mercado, en este caso los ee.uu. solamente se considera la utilización de otros métodos de establecer el valor normal cuando no están disponibles los datos pertinentes del país análogo.
artikel 2, lid 7, onder a), van de basisverordening bepaalt dat de normale waarde wordt vastgesteld op basis van de prijs of de door berekening vastgestelde waarde in een derde land met een markteconomie, in dit geval de usa. andere methoden om de normale waarde vast te stellen, worden alleen in overweging genomen als de relevante gegevens uit het referentieland niet beschikbaar zijn.