You searched for: me llamo leonardo (Spanska - Holländska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Dutch

Info

Spanish

me llamo leonardo

Dutch

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Holländska

Info

Spanska

me llamo jack.

Holländska

ik heet jack.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

me llamo andrea.

Holländska

ik heet andrea.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

me llamo ichiro tanaka.

Holländska

ik heet ichiro tanaka.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

hola, me llamo ken saitou.

Holländska

hoi, ik heet ken saitou.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

sanos y salvos dijo el capitán , tan cierto como que me llamo jack buttler.

Holländska

--„behouden en wel,” zeide de kapitein, „zoo waar als ik jack buttler heet.”

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

ella me llama kenji.

Holländska

ze noemt mij kenji.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

daniela me llamó a casa.

Holländska

daniela heeft me thuis opgebeld.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

ella me llamó desde tokio.

Holländska

ze belde me op vanuit tokyo.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

me llamó por teléfono a medianoche.

Holländska

hij belde me op om middernacht.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

pídele que me llame, por favor.

Holländska

vraag hem alstublieft om naar mij te telefoneren.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

acababa de terminar los deberes cuando ted me llamó.

Holländska

ik had net mijn huiswerk af, toen ted me opbelde.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

-¡a mí me llamas dichosa, marianne!

Holländska

"noem je _mij_ gelukkig, marianne?

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

«¡ella me llama su querido señor! dijo para sí mismo el mercero .

Holländska

„hij heeft mij waarde heer genoemd,” dacht de winkelier bij zich zelven, „duivelsch! de zaken nemen een goede wending.”

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

¡gran dios! exclamó ketty . ¡mi señora me llama!

Holländska

--„groote god!” riep ketty, „het is mijn meesteres, die mij roept; vertrek, vertrek spoedig!”

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

una vez alguien hizo un garabato en el mural de fairuz y un vecino del lugar me llamó, sin saber quién era y me preguntó si yo podía arreglarlo.

Holländska

toen iemand de muurschildering bekladde, belde iemand die ernaast woonde me op, zonder dat ik hem kende, en vroeg of ik de muurschildering kon herstellen.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

& kommander; se diseñó originalmente con un concepto muy simple que ha demostrado ser revolucionario entre las herramientas visuales de diseño. estas herramientas suelen permitir crear cuadros de diálogo y, posiblemente, interfaces con ventana principal. por supuesto, un interfaz de ventana principal es la ventana del programa que suele tener menús, barra de herramientas y de estado y el área de la aplicación. los cuadros de diálogo son ventanas hijas que no suelen tener menús y se llaman así porque su propósito es establecer un diálogo o intercambiar información entre usted y la aplicación principal. los elementos de un cuadro de diálogo se llaman widgets y sirven de enlace para su programa. & kommander; es diferente porque es inherente a lo no-programático, usando el concepto de asociación de texto con los widgets del cuadro de diálogo. inicialmente, esto se conoció como texto asociado, pero ahora se denomina texto de & kommander;. los widgets de los cuadros de diálogo de & kommander; pueden incluir el contenido de otros widgets como referencia y un widget puede referenciar su propio contenido de una forma especial como @widgettext. los especiales son órdenes con significado especial en & kommander;. por tanto, si usted creó un cuadro de diálogo con dos widgets de edición de línea y llamó al primero nombre y al segundo apellido, podría crear un botón y definir el texto de & kommander; como me llamo @nombre @apellido. tendría que definir @widgettext en los widgets del nombre y los apellidos. ¿lo recuerda? necesitamos decirle a & kommander; que haga referencia al texto que hay en ellos. podría hacerlo desde konsole, y la salida sería la cadena. así podría hacer referencia al nombre como: @nombre - > obtiene el widget llamado nombre(@nombre) - > @widgettext - > obtiene el contenido del widget lineedit. en este caso, @nombre devolvería eric: @nombre - > @widgettext - > eric.

Holländska

& kommander; werd oorspronkelijk ontworpen rondom een simpel concept dat ietwat revolutionair bleek uit te pakken tussen de andere hulpmiddelen voor visueel ontwerpen. deze hulpmiddelen bieden u typisch de mogelijkheid om dialoogvensters en wellicht hoofdvensterinterfaces te maken. een hoofdvensterinterface is natuurlijk het belangrijkste venster van een programma, dat typisch menu's, werkbalken, een statusbalk en een toepassingsgebied bevat. dialoogvensters zijn subvensters die typisch geen menu's bevatten en worden zo genoemd omdat hun doel is om een dialoog te voeren of informatie uit te wisselen tussen u en de hoofdtoepassing. de elementen op een dialoogvenster worden widgets genoemd en u haakt uw programma in deze widgets. & kommander; is verschillend omdat het hier inherent nonprogrammatisch is. het gebruikt het concept van het associëren van tekst met de widgets op het dialoogvenster. in eerste instantie werd dit geassocieerde tekst genoemd maar nu wordt het kommander; text genoemd. widgets op dialoogvensters in & kommander; kunnen de inhoud van andere widgets via een verwijzing bevatten en een widget kan naar zijn eigen inhoud verwijzen door een special te gebruiken die er uitziet als @widgettext. specials zijn opdrachten met een speciale betekenis in & kommander;. dus als u een dialoogvenster hebt gemaakt met twee lineedit-widgets en de eerste voornaam en de tweede achternaam hebt genoemd, kunt u een opdrachtknop maken en de & kommander; -tekst daarvan mijn naam is @voornaam @achternaam laten zijn. u moet dan wel @widgettext in de widgets voor voor- en achternaam instellen. weet u het nog? we moeten & kommander; vertellen dat de tekst in de widgets verkregen moet worden. u kunt dit vanuit een konsole uitvoeren en u zult dan de tekenreeks als uitvoer krijgen. de voornaam wordt dus als volgt verkregen: @voornaam - > verkrijg het widget dat voornaam heet (@voornaam) - > @widgettext - > verkrijg de inhoud van het lineedit-widget. dus in dit geval retourneert @voornaam eric: @voornaam - > @widgettext - > eric.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,790,175,918 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK