Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
francés@item: inlistbox adjective, language
frans@item:inlistbox adjective, language
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
canarés
kannada
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
interés estimado
geschatte rente
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
enviar después por
& later verzenden via
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a través de tuberÃa
doorsluizen via
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
interés anual=%1
jaarlijkse rente=%1
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
seleccione el perÃodo de interés
selecteer de renteperiode
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el traductor al francés, quien además ha aportado tanto comentarios, como sugerencias e informes de fallos.
de franse vertaler, die ook zeer bruikbare aanwijzingen gaf, zoals bepaalde functionaliteitsverzoeken en meldingen van programmafouten.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
caducar el correo no leÃdo después de
ongelezen berichten laten verlopen na
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
& borrar carpetas después de terminar
mappen na het gereed komen verwijderen
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
marcar el artÃculo como leÃdo después de:
artikelen als gelezen markeren na:
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el pseudoatributo autónomo debe aparecer después de la codificación.
het alleenstaande pseudo-attribuut dient na de codering te verschijnen.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inglés@item: inlistbox adjective, language
engels@item:inlistbox adjective, language
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
caducar el correo leÃdo después deexpire messages after %1
gelezen berichten laten verlopen naexpire messages after %1
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los archivos de proyecto se pueden guardar juntos con facilidad a través de la opción compilar otro archivar.
automatische aanvulling kan uitgeschakeld worden in de & latex;-sectie van instellingen kile; configureren.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
puede abrir este diálogo a través de mensaje crear filtro o preferencias configurar filtros....
dit dialoogvenster wordt geopend wanneer u het menu bericht filter aanmaken of instellingen filters instellen... kiest.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
impresora conectada localmente utilice esta opción para una impresora conectada al equipo a través de un cable paralelo, serie o usb.
lokaal aangesloten printer gebruik dit voor een printer die is aangesloten op de computer via de parallele-, seriële- of usb-poort,
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aviso: la acción de caducidad se aplicará inmediatamente después de confirmar las opciones.
opmerking: de regels voor verlopen worden direct toegepast na bevestiging.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
%1: no fue posible planificar después del inicio temprano. holgura negativa=%2
%1: planning is mislukt na de vroege start. negatieve float=%2
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
%c: indica dónde se posicionará el cursor después de usar una etiqueta definida por el usuario.
%c: dit is waar de cursor geplaatst zal worden na gebruik van een gebruikergedefinieerde tag.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: