Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
90 % or above
90 % o més
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
70 % and above / / a
70 % i més / / a
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en issue above par
en issue above par
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beneficiario : above time sl .
beneficiari : above time , sl .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
doce%1 the hour translated above
dotze_bar_/ _bar_$[ propietats de 'de dotze' de- horames 'd\\' una ']% 1 the hour translated above
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
%1 y diez%1 the hour translated above
% 1 i deu% 1 the hour translated above
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
%1 en punto%1 the hour translated above
% 1 en punt% 1 the hour translated above
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
first class with distinction / / 75 % and above
first class with distinction / / 75 % and above
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Énfasis : above all ; chiefly ; with attention to ...
Èmfasi : above all ; chiefly ; with attention to .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tiempo sidéreo localthe angle of an object above (or below) the horizon
temps sideral localthe angle of an object above (or below) the horizon
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¡fin de semana! whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: translate as 1 if yes, 0 if no.
cap de setmana! whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: translate as 1 if yes, 0 if no.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
now we know that the percentage of family units with children in 2010 was 64%. let us analyse the following sentence of our question: in 2010, there was 360 000 family units with no children. this information could be useful if we needed to convert our percentages to calculate the actual number of family units for any category, or the total number of family units in france. but in this exercise, we just need to obtain a result in percentage (checking our answer options), and we already have our calculations in percentage format, so this new data is completely useless for us and it is the big pitfall that we mentioned above: if you try to include it in your calculations somehow, you will probably be lost soon and get a wrong result. finally, we can answer the question of this exercise: what was the percentage of family units with no children in 20102 knowing that the percentage of family units with children in 2010 was 64%, we can deduce that the rest of family units were family units with no children, so: 100% - 64% = 36% this implies that the right answer option here is a). my advice this exercise is a good example of how numerical reasoning is more important than calculations in most epso questions. we could have even 101
enroscad
Senast uppdaterad: 2021-03-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: