Fråga Google

You searched for: emergeré (Spanska - Kinesiska (förenklad))

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Kinesiska (förenklad)

Info

Spanska

Todos conocemos demasiado bien la gravedad de los desafíos que tenemos por delante, pero con la fortaleza que da soportar, y ahora superar, decenios de guerra y tragedias, así como con el apoyo sostenido de los asociados internacionales, nuestra nación puede emerger, unida en la paz y la prosperidad.

Kinesiska (förenklad)

我们都非常清楚前面挑战的严峻性,但是,借助我们通过承受和目前正逐步战胜几十年战争与悲剧而汲取的力量,同时在国际伙伴的持续支持下,我们的国家能够崛起,团结一心地谋求和平与繁荣。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

Es positiva porque este mecanismo de financiación ha acabado por emerger de su letargo continuo, pero, si realmente se quiere que sirva al desarrollo, no debe distribuirse con arreglo a las actuales cuotas.

Kinesiska (förenklad)

积极的方面是,这一筹资机制在长期的昏睡之后终于露面,但如果真正要为发展服务,它就不应当按照目前的配额进行分配。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

Una vez que aumentaba la inversión privada y empezaba a emerger el sector de actividad en cuestión, la empresa creada por la Fundación se traspasaba al sector privado.

Kinesiska (förenklad)

一旦私人投资增加,这个行业开始兴起,基金会开发的这个企业就会出售给私营部门。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

Al compilar y comparar las opiniones de varios grupos, podrían emerger temas que tuvieran una base muy amplia de apoyo y por lo tanto podrían calificar para proyectos de paternariado o alianzas.

Kinesiska (förenklad)

通过收集和比较来自不同团体的意见,那些具有广泛支持并可能因此开展合作项目的问题就会显现出来。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

52. Al margen del sistema intergubernamental, comienza a emerger un nuevo modelo de iniciativas de derecho no vinculante con participación de múltiples interesados.

Kinesiska (förenklad)

52. 在政府间系统之外,出现了一种软法律倡议的涉及多方利益攸关者的新形式。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

Sin embargo, justamente cuando empezamos, como el ave Fénix, a emerger de nuestras propias cenizas, un oscuro panorama internacional amenaza con ensombrecer nuestras perspectivas de futuro desarrollo.

Kinesiska (förenklad)

然而,就在我们如凤凰浴火重生般开始复苏之时,一团国际阴霾给我们带来威胁,使我们的未来发展前景黯淡。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

Difícilmente podrá emerger un proyecto de nación en un país en donde las decisiones están siendo impuestas artificialmente.

Kinesiska (förenklad)

在一个国家里,如果各种决定是人为强加的,就难以形成国家意识。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

A ninguna de las personas que trabaja en situaciones posteriores a los conflictos y a ningún ciudadano de los países que procuran emerger de meses o años de lucha le interesan en absoluto las estructuras jerárquicas de las Naciones Unidas ni el desglose de la distribución institucional de los asientos situados alrededor de la mesa de la sala de conferencias.

Kinesiska (förenklad)

任何一个在冲突后局势中工作的人,任何一个努力从数月或数年战斗中摆脱出来的国家的公民,都绝不会关心联合国的权力界线或某个会议室桌子周围座位的体制性故障。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

- El segundo ciclo, orienta al educando en su emerger a la dinámica sociocultural; para ello, sus aprendizajes enfatizan en el carácter social.

Kinesiska (förenklad)

第二周期为儿童开始深入了解各种社会和文化生活关系提供指导;为此,教学的重点放在社会方面。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

Al emerger de las prolongadas sombras del totalitarismo y al reintegrarse a la comunidad de naciones democráticas, el pueblo de Rumania emprendió el viaje largo y doloroso de recuperar sus recuerdos y enfrentan toda la verdad de esos trágicos años.

Kinesiska (förenklad)

在摆脱极权主义长期统治阴影、重新融入民主国家大家庭之后,罗马尼亚走上了反思并正视那些悲惨岁月真相的漫长而痛苦的道路。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

Habrá quienes consideren que esto socava la soberanía, mientras que otros pueden sostener que el mundo es testigo de la transformación de la soberanía que se produce a medida que las sociedades de la información comienzan a emerger en el mundo.

Kinesiska (förenklad)

一些人可能认为这损害了主权,而其他人则认为随着信息社会在全世界开始出现,主权正在发生转变。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

Estamos esforzándonos en cooperación con Estados miembros de la Unión Europea para responder con la mayor eficacia posible a los retos que puedan emerger a consecuencia del uso de estas armas.

Kinesiska (förenklad)

我们正同欧洲联盟的单独成员国合作,努力对使用这种武器之后可能出现的挑战作出有效的回应。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

Para los países en desarrollo, el desarrollo es una condición básica para emerger del hambre, la pobreza, las enfermedades y el subdesarrollo, factores que ponen una carga pesada sobre sus muy limitados presupuestos.

Kinesiska (förenklad)

对发展中国家来说,发展是摆脱饥饿、贫困、疾病和欠发达的基本条件,而这些因素对其非常有限的预算增加了沉重负担。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

74. En los próximos cinco años se verán emerger , sin duda, nuevos desafíos y prioridades para el PNUMA en la esfera del derecho ambiental.

Kinesiska (förenklad)

73. 未来五年中,在环境法领域,毫无疑问地会出现环境署需要应对的新挑战和新的优先事项。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

El acuerdo de paz que pudiera emerger de un proceso de esas características resultaría insostenible si este seguía desarrollándose a puerta cerrada con la participación de un reducido grupo en representación del Gobierno.

Kinesiska (förenklad)

倘若继续在政府内的一小部分人中间关起门来进行下去的话,从这种进程中或许会产生的任何和平协定可能都无法持久。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

47. Algunas Partes subrayaron la necesidad de fortalecer el CCT a fin de que pudiera emerger como autoridad mundial para el asesoramiento sobre cuestiones relacionadas con la DDTS y el establecimiento de una red de instituciones de ciencia y tecnología en esa esfera; otras sugirieron que se trabajara en posibles opciones distintas para reforzar la provisión de asesoramiento científico a la Convención, una cuestión que ya se había tratado en las sesiones del CCT.

Kinesiska (förenklad)

47. 一些缔约方强调有必要加强科技委,使之成为就荒漠化/土地退化和缓解干旱影响问题提供科学咨询意见以及在这方面建设科学技术机构网络的全球权威机构,另一些缔约方建议根据科技委会议期间的讨论,探讨促进向《公约》提供科学咨询意见的其他各种可能的备选办法。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

Se reconocen, además, las necesidades especiales de los países en desarrollo, en particular los menos adelantados, y se ofrece un marco para lograr una globalización más justa y una vía de desarrollo más sostenible, lo que es necesario para emerger de la crisis en mejores condiciones que antes.

Kinesiska (förenklad)

契约确认发展中国家特别是最不发达国家的特殊需求,提供了用于规划更公平的全球化以及更可持续的发展道路的框架,这是使摆脱危机之后的境况好于危机之前所必需的。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

El Comité Preparatorio sostuvo dos sesiones sustantivas y produjo lo que es la raíz del acuerdo que debe emerger de este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

Kinesiska (förenklad)

筹备委员会举行了两次实质性会议,构成了本届特别会议将要达成协议的基础。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

El Perú, que ha destacado en varias oportunidades la necesidad de garantizar el libre acceso y el debido respeto a los lugares sagrados, quiere agregar un llamado a la necesidad de no utilizarlos políticamente ni en beneficio propio a través de provocaciones que atentan contra la significancia histórica y religiosa que representan y que los hace emerger como una fuente directa del conflicto.

Kinesiska (förenklad)

秘鲁曾在不同时候强调,有必要确保自由进入圣址和对圣址的适当尊重,希望再次呼吁不要通过挑衅行动出于政治或个人利益利用圣址,不要对圣址所代表的历史和宗教意义提出挑战,使其成为冲突的直接根源。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

Las tendencias que parecían emerger con el fin de la guerra fría y que suponían la evolución de la sociedad internacional hacia formas de colaboración más amplias y hacia el afianzamiento de una paz y seguridad mundiales se han visto relegadas por la multiplicación de conflictos no solamente internacionales sino también de carácter interno donde las mujeres y niños son los principales perjudicados y víctimas de sus efectos.

Kinesiska (förenklad)

冷战结束时似乎出现的显示国际社会将朝着更加广泛合作和建立一个世界和平与安全时代的令人鼓舞的趋势,已经因为不仅国际、而且国内冲突的增加,而被逆转。 妇女和儿童是这些冲突的主要受害者,她们首当其冲。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK