Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
desde entonces la situación se convirtió en crisis y ni el consejo ni la asamblea se han dignado a adoptar medida alguna para hacer frente a la serie de ejecuciones extrajudiciales de que se denuncian en informaciones desde ese país.
自那以来,确实爆发了危机,而理事会和大会都认为不应当采取行动处理该国向外界报告的大量法外处决事件。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"en el día de hoy, todos los poderes del estado, los partidos políticos, las confesiones religiosas, las organizaciones del sector privado y las representaciones extranjeras radicadas en nuestro país, se han dignado unirse a nosotros en esta celebración ecuménica, por medio de la cual ponemos de manifiesto, una vez más, el testimonio inquebrantable del apoyo total del pueblo y gobierno de guinea ecuatorial hacia el pueblo y gobierno de los estados unidos de américa, manifestar nuestra solidaridad hacia las víctimas inocentes de los ataques terroristas del día 11 de septiembre, y para reiterar solemnemente nuestra más firme y enérgica condena al fenómeno del terrorismo.
"今天,国家政府、政治团体、宗教界、私营部门组织和驻我国外交使节同我们一起参加这一盛大集会,通过这一集会,我们再次强调赤道几内亚共和国人民和政府对美国政府的人民的坚决支持。 我们向9月11日恐怖主义袭击事件无辜受害者表示声援,并庄严地重申我们对恐怖主义坚定的、严厉的谴责。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering