Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
1. debe establecerse una institución que se encargue del cumplimiento.
1.应建立起一个遵约机构。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ello también permite que el afganistán se encargue de encontrar soluciones.
这也为阿富汗寻求解决办法提供了先机。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
14. el presidente pide a la secretaría que se encargue de esa tarea.
14. 主席请秘书处承担这项任务。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
está previsto que el país anfitrión se encargue de sufragar los gastos restantes.
其余费用预计由东道国支付。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
* el establecimiento de un órgano subsidiario que se encargue de este asunto;
为承担这一任务设立一个附属机构
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daré instrucciones al presidente entrante para que se encargue del envío de las cartas correspondientes.
我将通报即将上任的主席采取后续行动,发出有关的信函。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
26. designar a una autoridad central competente que se encargue de conceder las autorizaciones.
26. 指定从事授权的中央主管当局。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es importante que se encargue la entrega únicamente a aquellos organismos dotados de capacidades reales.
应当只让那些确实有能力的机构负责实施,这很重要。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
f) ejecutará, en general, todas las demás tareas que el congreso le encargue.
(f) 一般执行大会所要求的所有其他工作。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
28. establecer un comité independiente que se encargue del nombramiento de los jueces (djibouti);
设立负责任命法官的独立委员会(吉布提);
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5. solicita al secretario general que, dentro de los límites de los recursos disponibles se encargue de:
5. 请秘书长在现有资源范围内:
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
18. decide ampliar aún más el mandato del comité a fin de que se encargue de las tareas adicionales siguientes:
18. 决定进一步扩大委员会的任务规定,以承担其他任务:
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
los participantes podrán nombrar un coordinador (o coordinadores) oficial para que se encargue de la aplicación del sistema de certificación.
1. 各参加者可任命一位正式协调员,负责处理验证办法的执行事项。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la junta recomienda que la secretaría de las naciones unidas encargue un estudio sobre la "experiencia adquirida con las indemnizaciones ".
113. 审计委员会建议联合国秘书处委托开展 "赔偿教训总结 "工作。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
3. los estados partes dispondrán que el secretario general de la ceeac se encargue, entre otras cosas, de las tareas siguientes:
3. 缔约国规定,中非经共体秘书长的职责包括:
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
me encargué de transmitir sus instrucciones a la misión y de hacerle llegar todos sus informes.
我向特派团转达他的指示,并向他传达特派团的所有报告。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: