Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
josé tomó el cuerpo, lo envolvió en una sábana limpi
約 瑟 取 了 身 體 、 用 乾 淨 細 麻 布 裹 好
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le envolvió la cara con el uniforme y le prendió fuego.
他用警服包着死者的脸后放火燃烧。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la violencia que envolvió al líbano a principios de mayo pudo haber conducido a un conflicto sectario total cuyas consecuencias hubieran podido trascender al exterior del país.
59. 5月初笼罩黎巴嫩的暴力,威胁引发全面教派冲突,其后果可能超越该国边界。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
después de bajarle de la cruz, le envolvió en una sábana de lino y le puso en un sepulcro cavado en una peña, en el cual nadie había sido puesto todavía
就 取 下 來 用 細 麻 布 裹 好 、 安 放 在 石 頭 鑿 成 的 墳 墓 裡 、 那 裡 頭 從 來 沒 有 葬 過 人
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comprando una sábana y bajándole de la cruz, josé lo envolvió en la sábana y lo puso en un sepulcro que había sido cavado en una peña. luego hizo rodar una piedra a la entrada del sepulcro
約 瑟 買 了 細 麻 布 、 把 耶 穌 取 下 來 、 用 細 麻 布 裹 好 、 安 放 在 磐 石 中 鑿 出 來 的 墳 墓 裡 . 又 輥 過 一 塊 石 頭 來 擋 住 墓 門
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entonces ella se quitó su vestido de viudez, se cubrió con un velo, se envolvió con un manto y se sentó a la entrada de enaim, que está junto al camino de timnat, porque veía que sela había crecido, pero que ella no le había sido dada por mujer
他 瑪 見 示 拉 已 經 長 大 、 還 沒 有 娶 他 為 妻 、 就 脫 了 他 作 寡 婦 的 衣 裳 、 用 帕 子 蒙 著 臉 、 又 遮 住 身 體 、 坐 在 亭 拿 路 上 的 伊 拿 印 城 門 口
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
9. el 20 de septiembre de 2009, en westminster (reino unido), según informaciones, un ladrón envolvió a una mujer musulmana en una alfombra y le prendió fuego después de asaltar su domicilio.
9. 2009年9月20日,据报道一劫匪在洗劫了一名穆斯林妇女位于英国威斯敏斯特的家后将其裹在地毯中并放火焚烧。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: