Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
habíais huilcado
Senast uppdaterad: 2023-05-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
desgraciadamente, pocos estados han reaccionado al recordatorio.
不幸的是,极少的国家对这些催复通知作出反应。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el gobierno ha reaccionado introduciendo el mecanismo legislativo necesario.
莫桑比克政府为此而采行了必要的立法机制。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los gobiernos han reaccionado de manera positiva a estos llamamientos.
这些呼吁已经得到一些政府的积极响应。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
luxemburgo también ha reaccionado en la esfera de la cooperación internacional.
卢森堡也在国际合作领域作出了反应。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
os mandé, pues, en aquel tiempo todo lo que habíais de hacer
那 時 、 我 將 你 們 所 當 行 的 事 、 都 吩 咐 你 們 了
Senast uppdaterad: 2023-08-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
durante siglos se ha reaccionado ante las amenazas empuñando el estandarte del militarismo.
"几百年来,面对威胁时的反应一直是举起尚武的旗帜。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
en general, los talibanes han reaccionado negativamente a las propuestas de paz y reconciliación.
8. 总体而言,塔利班对于和平与和解建议反应消极。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los directores de los programas y el personal en general han reaccionado positivamente al proyecto.
方案主管和一般工作人员都对该项目作出了积极的反应。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ya que él os añoraba a todos vosotros y estaba angustiado porque habíais oído que él estaba enfermo
他 很 想 念 你 們 眾 人 、 並 且 極 其 難 過 、 因 為 你 們 聽 見 他 病 了
Senast uppdaterad: 2023-06-05
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
19. las autoridades estadounidenses han reaccionado rápidamente contra los ataques a los musulmanes y los árabes.
19. 美国政府对穆斯林和阿拉伯人士遭受攻击的情况作出了迅速的反应。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
102. la fiscalía ha reaccionado rápidamente ante las denuncias de violaciones de los derechos constitucionales de los reclusos.
102. 检察官办公室对关于监狱犯人的宪法权利遭受侵犯的报告迅速采取行动。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al igual que otros países, suiza ha reaccionado ante la crisis aumentando su asistencia al programa mundial de alimentos.
瑞士像其他一些国家一样,已经对这场危机作出了应对,它增加了对世界粮食规划署的捐助。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nuestro enviado ha venido a vosotros, aclarándoos mucho de lo que de la escritura habíais ocultado y revocando mucho también.
我的使者确已来临你们,他要为你们阐明你们所隐讳的许多经文,并放弃许多经文。
Senast uppdaterad: 2023-06-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
13. en la creación de redes mundiales, los diversos transportistas han reaccionado frente a las presiones comerciales de maneras diferentes.
13. 在发展全球网络方面,不同的承运人以不同的方式对付发展全球网络的市场压力。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los partidarios de la unita han reaccionado en forma muy positiva ante el nuevo régimen " (párr. 142).
安盟支持者对新政权的建立反应十分积极(第142段)。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
3. a diferencia de crisis anteriores, algunos países africanos han reaccionado enérgicamente a las turbulencias económicas actuales adoptando políticas monetarias, fiscales y financieras anticíclicas.
3. 与以前的危机不同,一些非洲国家采取反周期性的货币、财政和金融政策,对当前的经济混乱采取了果断的对策。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
porque si alguien viene predicando a otro jesús al cual no hemos predicado, o si recibís otro espíritu que no habíais recibido, u otro evangelio que no habíais aceptado, ¡qué bien lo toleráis
假 如 有 人 來 、 另 傳 一 個 耶 穌 、 不 是 我 們 所 傳 過 的 . 或 者 你 們 另 受 一 個 靈 、 不 是 你 們 所 受 過 的 . 或 者 另 傳 一 個 福 音 、 不 是 你 們 所 得 過 的 . 你 們 容 讓 他 也 就 罷 了
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y si queréis cambiar de esposa y le habíais dado a una de ellas un quintal, no volváis a tomar nada de él. ¿ibáis a tomarlo con infamia y pecado manifiesto?
如果你们休一个妻室,而另娶一个妻室,即使你们已给过前妻一千两黄金,你们也不要取回一丝毫。难道你们要加以诬蔑和亏枉而把它取回吗?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"yo tomé vuestro pecado, el becerro que habíais hecho, y lo quemé en el fuego. lo desmenucé moliéndolo bien, hasta reducirlo a polvo, el cual arrojé a la quebrada que descendía del monte
我 把 那 叫 你 們 犯 罪 所 鑄 的 牛 犢 、 用 火 焚 燒 、 又 搗 碎 磨 得 很 細 、 以 至 細 如 灰 塵 . 我 就 把 這 灰 塵 撒 在 從 山 上 流 下 來 的 溪 水 中
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering