Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
funcionamiento (deducido el saldo)
运作 (扣除余额)
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
:: ¿que enseñanzas se han deducido?
· 取得了哪些经验教训?
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b deducido el 13% desembolsado por concepto de gastos generales.
b/ 不包括13%的间接费用。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
precios medios anuales después de deducido el valor de las piedras especiales
减去 "特级石 "后的年平均价格
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
el valor actual de las prestaciones futuras es el valor actualizado de todas las prestaciones, una vez deducidas las aportaciones de los jubilados, que habrán de pagarse en el futuro a todos los jubilados actuales y a los funcionarios en servicio activo cuya jubilación está prevista.
79. 未来福利金现值是减去退休工作人员缴款后今后需支付给所有目前已退休和预期将退休的在职工作人员的所有福利折现值。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el valor actual de las prestaciones futuras, deducidas las aportaciones de los jubilados, es el valor descontado de todas las prestaciones que habrán de pagarse en el futuro a todos los jubilados actuales y a los empleados en servicio activo que se prevé se jubilarán en el futuro.
负债净额 未来福利金的现值是指今后将支付给所有现已退休员工和预计要退休的现职员工的所有福利金(减去退休人员缴款)的贴现值。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
48. el valor actual de las prestaciones futuras es el valor actualizado de todas las prestaciones, una vez deducidas las aportaciones de los jubilados, que habrán de pagarse en el futuro a todos los jubilados actuales y a los funcionarios en servicio activo cuya jubilación está prevista.
48. 未来福利金的现值是指今后将支付给所有已退休员工和预计要退休的现职员工的所有津贴,再减去退休人员缴款后的贴现值。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
puestos (deducidas las contribuciones del personal)
员额(扣除工作人员薪金税)
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet: