Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hayáis emborrachado
hola
Senast uppdaterad: 2023-06-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
estas novedades tecnológicas han tumbado las barreras geográficas.
这些技术的发展推开了地理障碍。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al retirarse se llevaron el colchón, dejándole tumbado en el piso.
他们离开时,把床垫拿走,让他躺在地上。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fue visto con vida, tumbado en tierra con sangre brotando de su pecho.
他还活着,躺在地上,胸口血直往外冒。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le levantaron los pies y se los colocaron en hendiduras hechas en el suelo ante un barril tumbado.
他的脚被提起,放入身边一个桶前地面的狭缝中。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entonces los fariseos les respondieron: --¿será posible que vosotros también hayáis sido engañados
法 利 賽 人 說 、 你 們 也 受 了 迷 惑 麼
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sucederán siete años de carestía que agotarán lo que hayáis almacenado previsoramente, salvo un poco que reserváis.
此后,将有七个荒年,来把你们所预备的麦子吃光了,只剩得你们所储藏的少量麦子。
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2.3 cuando el autor recobró el conocimiento, estaba tumbado boca abajo en un camión en movimiento.
2.3 提交人苏醒时,正在行驶的卡车上,面朝下趴着。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al parecer, feng sakchittaphong tiene que permanecer tumbado, y latsami khamphoui está muy débil y ha perdido mucho peso.
据报告,feng sakchittaphong终日卧床,latsami khamphoui也据报告非常虚弱,体重大降。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"habla a los hijos de israel y diles que cuando hayáis entrado en la tierra que yo os daré, la tierra tendrá reposo para jehovah
你 曉 諭 以 色 列 人 說 、 你 們 到 了 我 所 賜 你 們 那 地 的 時 候 、 地 就 要 向 耶 和 華 守 安 息
Senast uppdaterad: 2023-08-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
-¡y por alá!, que he de urdir algo contra vuestros ídolos cuando hayáis vuelto la espalda-».
--指真主发誓,你们转身离开之后,我必设法毁掉你们的偶像。
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuando su esposa y sus amigos fueron el 31 de junio de 1995 a la comisaría de welcome encontraron a dilip chakravarty tumbado en el suelo inconsciente y sangrando profusamente por la cabeza, la nariz y la boca.
1995年7月31日,他的妻子和朋友前往welcome警察局,发现dilip chakravarty躺在地上,已经失去知觉,头部、嘴里和鼻子里大量流血。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los españoles nos sentimos especialmente honrados con vuestra presencia y con el hecho de que hayáis elegido nuestra nación para debatir y aprobar un plan de acción que espero y deseo marque un hito histórico y sirva de referencia para la toma de decisiones futuras sobre los temas que vamos a tratar.
我们西班牙人看到特别荣幸的是,你们前来西班牙并选择在我们国家讨论和通过一个我希望是具有历史意义的行动计划,作为今后围绕我们将要讨论的问题作出决策的指南。
Senast uppdaterad: 2023-08-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"'cuando hayáis entrado en la tierra y plantado toda clase de árboles frutales, dejaréis sus primeros frutos sin cosechar. por tres años no serán cosechados, y su fruto no se comerá
你 們 到 了 迦 南 地 、 栽 種 各 樣 結 果 子 的 樹 木 、 就 要 以 所 結 的 果 子 如 未 受 割 禮 的 一 樣 . 三 年 之 久 、 你 們 要 以 這 些 果 子 、 如 未 受 割 禮 的 、 是 不 可 喫 的
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"encontré el cuerpo de dag hammerskjold [sic], tumbado de espalda, en una zona situada a unos pocos pies de la parte quemada.
"我发现了达格·哈马舍尔德(原文如此)的尸体,仰卧,在一片焦土之外几英尺的地方。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
además, la trayectoria de abajo a arriba de la herida y la abrasión vital del hombro izquierdo, que podría casar con la localización del orificio de salida, apuntan a la posibilidad de que el fallecido recibiera el disparo cuando se encontraba tumbado boca abajo en el suelo.
此外,伤口的弹道,从下到上,连同可与子弹出射点吻合的左肩处明显的擦伤,都说明他是躺在地面上遭到枪击的。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
.no hacéis mal en repudiar a vuestras mujeres mientras aún no las hayáis tocado o asignado dote. proveedles, no obstante, como se debe, el acomodado según sus posibilidades y el pobre según las suyas. esto constituye un deber para quienes hacen el bien.
你们的妻子,在你们未与她们交接,也未为她们决定聘仪的期间,如果你们休了她们,那对於你们是毫无罪过的,但须以离仪赠与她们;离仪的厚薄,当斟酌丈夫的贫富,依例而赠与;这是善人所应尽的义务。
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: