Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pregunta si se han adoptado medidas contra las autoridades o el personal de los hospitales que hayan exigido ese tipo de autorización.
她询问,是否对那些要求取得配偶许可的医院领导和职员采取过什么措施。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
resulta penosamente evidente que el que no se hayan exigido a israel responsabilidades por esas transgresiones no ha hecho sino reforzar su impunidad.
令人痛心且显而易见的是,由于这些违规行为没有被追究责任,以色列愈发肆无忌惮。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por otra parte, sería un error concluir que esas razones de peso para justificar la discriminación por razones de sexo siempre se hayan exigido de forma coherente.
但是,认为这些为性别歧视提供依据的有说服力的理由是一贯被要求提出的,将是错误的。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al comité le preocupa particularmente que los jueces no hayan exigido investigar esos casos y que hayan hecho recaer la carga de la prueba en los acusados (art. 15).
委员会特别感到关切的是,法官并未要求对这些案件进行调查而是让被指控人员承担举证责任(第15条)。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
el que no se hayan exigido a israel, la potencia ocupante, responsabilidades por sus graves contravenciones de la legislación y por el brutal yugo al que sigue sometiendo a la nación palestina no ha hecho más que prolongar y exacerbar este conflicto, con graves consecuencias para el pueblo palestino.
由于未能对占领国以色列严重违法及野蛮征服巴勒斯坦民族的行径追究责任,从而延长和加剧了这场冲突,对巴勒斯坦人民造成严重影响。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el secretario general lamenta la frecuente renuencia demostrada a ofrecer información oportuna cuando se detiene o encarcela a personal de las naciones unidas contratado localmente, y que muy pocos países hayan investigado a fondo los ataques lanzados o las amenazas proferidas contra los miembros del personal de las naciones unidas contratado internacionalmente y localmente y del personal asociado, o hayan exigido cuentas a los autores de acuerdo con el derecho internacional y la legislación nacional.
秘书长感到沮丧的是,在逮捕或拘留当地征聘的联合国人员时,政府常常不愿意及时提供情报,很少国家充分调查针对国际和当地征聘的联合国工作人员及有关工作人员的攻击或威胁,或根据国际法和本国法律将犯罪者治罪。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el mandato de dicha comisión abarca el análisis de los avances actuales y futuros de la genética humana y el asesoramiento a los ministros sobre su posible repercusión en la salud humana y en la atención sanitaria; así como sus repercusiones sociales, éticas, jurídicas y económicas; el asesoramiento sobre las prioridades estratégicas de los servicios genéticos que presta el servicio nacional de salud; el asesoramiento sobre las prioridades estratégicas de la investigación; la formulación y aplicación de una estrategia tanto para la participación de la opinión pública y otras partes interesadas como para el mantenimiento de consultas con éstos, el fomento del debate público sobre el desarrollo y el uso de las tecnologías de genética humana y el asesoramiento sobre la forma de que la opinión pública cobre mayor conciencia de estas cuestiones y las comprenda mejor; la coordinación y el intercambio de información con los órganos competentes para determinar la efectividad de las directrices actuales y del marco normativo y consultivo en su conjunto, así como para brindar asesoramiento sobre éstos y adquirir una visión de conjunto examinando la experiencia adquirida en aquellos casos individuales que hayan exigido decisiones normativas; el estudio de cuestiones concretas relacionadas con la genética humana y tecnologías conexas, a petición de los ministros, y la observación por parte de los organismos públicos de las buenas prácticas en lo relativo a la apertura, la transparencia, la accesibilidad, la oportunidad y el intercambio de información.
基因会的职权范围如下:分析人类基因学目前和潜在的发展并向各部部长提出咨询意见,提示这些发展对人的健康和医疗可能产生的影响及其在社会、伦理、法律和经济方面的所涉影响;就全国卫生部门提供基因服务的战略优先重点提出咨询意见;就研究的战略重点提出咨询意见;拟订和实施一项战略,促使公众及其他利益攸关者参与并与之磋商,鼓励公众就人类基因技术的开发和应用展开辩论,并就增进公众知识和理解度的方法,提出咨询意见;与各有关的机构进行协作和交流,以认明现行指导准则和整个调控和咨询体制的实效,并提出咨询意见, 以及反省从某些需作出管制决定的个别实例中所汲取的教训,从而更全面地掌握这方面的情况;应各部长的要求,审议与人类基因学和相关技术的一些具体有关问题;以最佳的方式同各公共机构合作,以求实现信息的开放、透明度、可获取性、及时性和交流。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.