Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
h multiplicado por 12 meses.
h 乘以12个月。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las guerras civiles se han multiplicado.
内战大量增多。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
desde entonces, se han multiplicado las reglamentaciones.
此后的监管规定越来越多。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hemos multiplicado por 10 el presupuesto para protegerlos.
我们将用来保护他们的预算增加了10%。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
devuelve la raíz cuadrada de un número multiplicado por pi.
计算一个数字与 pi 之积的平方根。
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a nivel nacional se han multiplicado las iniciativas de alfabetización.
全国扫盲行动与日俱增。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
248. se han multiplicado los vínculos culturales con otros países.
248. 和其他国家的文化联系也蓬勃发展。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el déficit de efectivo del presupuesto ordinario se ha multiplicado por diez.
经常预算的现金赤字增加了十倍。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el gobierno ha multiplicado las detenciones ilícitas, en lugar de prohibirlas.
他指出,该国政府不但没有结束非法的逮捕,反而加速实行这种逮捕。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
desde comienzos del decenio de 1990 se han multiplicado las organizaciones no gubernamentales.
自从1990年代初以来,非政府组织的数目急剧增加。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
6. las fuentes primarias y secundarias del derecho espacial se han multiplicado:
6. 空间法的主要和次级来源增加了许多:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además, el número de países que se encuentran en situación especial se han multiplicado.
此外,处于特殊状况下的国家数目已成倍增加。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.
像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hemos cuadruplicado -- es decir, hemos multiplicado por cuatro -- nuestros préstamos.
我们的借贷已经翻了两番 -- -- 乘以四倍。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estos asuntos no se examinaron en documento final de la cumbre mundial 2005 con el empeño que hubiésemos deseado.
《2005年世界首脑会议结果文件》没有像我们所期望的那样,有力地处理这些问题。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dicha transparencia pública no habría sido posible si no hubiésemos erradicado la cultura de la impunidad que había echado raíces en nuestro país.
要是不消除在我国根深蒂固的有罪不罚文化,就不可能有这种公共透明度。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
habría deseado que nos hubiésemos reunido hoy para celebrar las esperanzas y el entusiasmo sobre las perspectivas de reanudación de negociaciones sobre el desarme multilateral.
我希望我们今天在这里共聚一堂是为了庆祝对重启多边裁军谈判的前景有了新的希望和热情。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el pueblo contendía contra moisés diciendo: --¡ojalá nos hubiésemos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de jehovah
百 姓 向 摩 西 爭 鬧 說 、 我 們 的 弟 兄 曾 死 在 耶 和 華 面 前 、 我 們 恨 不 得 與 他 們 同 死
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de haber podido hacerlo, hubiésemos votado a favor de la resolución es-10/15, texto que apoyamos.
假如我们能够这样做,我们本来会对我们支持的第es-10/15号决议投赞成票。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si hubiésemos logrado concretar su labor, habríamos concluido un tratado sobre la prohibición de la producción de material fisible en 2005, es decir, hace dos años.
如果我们完成了审议大会规定的任务,我们在2005年即两年前就能缔结一项禁产条约了。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: