Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
formato sugerido
提出的格式
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se ha sugerido que:
8. 建议如下:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nota: título sugerido.
注:上述标题仅供参考。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se han sugerido nuevos elementos.
出现了对它加以补充的建议。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se ha añadido el texto sugerido
已添加建议案文。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
algunos han sugerido programas específicos.
有些方面还提出了具体的方案建议。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el secretario general ha sugerido que:
秘书长建议
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sección enmendada conforme a lo sugerido.
已按提议修正该节。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
observaciones y, en su caso, texto sugerido
意见和所提出的案文(如果有的话)
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se nos han sugerido algunos cambios estilísticos.
向我们提出了一些文体上的修改建议。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象的。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no hubiésemos podido hacerlo sin ellos y les doy las gracias.
没有这些国家的支持,我国就不可能开展这些活动,我感谢这些国家。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.
我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.
我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.
像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hubiésemos preferido que esta cuestión se debatiese más profundamente antes de que se la presentase a la asamblea general.
我们希望在提交大会前更彻底地讨论这一问题。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estos asuntos no se examinaron en documento final de la cumbre mundial 2005 con el empeño que hubiésemos deseado.
《2005年世界首脑会议结果文件》没有像我们所期望的那样,有力地处理这些问题。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dicha transparencia pública no habría sido posible si no hubiésemos erradicado la cultura de la impunidad que había echado raíces en nuestro país.
要是不消除在我国根深蒂固的有罪不罚文化,就不可能有这种公共透明度。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
habría deseado que nos hubiésemos reunido hoy para celebrar las esperanzas y el entusiasmo sobre las perspectivas de reanudación de negociaciones sobre el desarme multilateral.
我希望我们今天在这里共聚一堂是为了庆祝对重启多边裁军谈判的前景有了新的希望和热情。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el pueblo contendía contra moisés diciendo: --¡ojalá nos hubiésemos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de jehovah
百 姓 向 摩 西 爭 鬧 說 、 我 們 的 弟 兄 曾 死 在 耶 和 華 面 前 、 我 們 恨 不 得 與 他 們 同 死
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: