Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
que se hubiera debatido.
至少我们应该进行一次讨论。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no se sabe que hubiera heridos.
未接到有人受伤的报告。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no afirmamos que hubiera un consenso.
我们并不想说出现了共识。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no se informó de que hubiera víctimas.
没有接到伤亡情况的报告。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
sírvase facilitar estadísticas, si las hubiera.
如有,请提供统计数据。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
brl negó que hubiera habido tales demoras.
brl否认有任何延误。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si las hubiera habido, las habría incluido.
如果有引号,我将把它们包含进来。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hubiera tenido lugar el accidente industrial; o
(b) 已经发生工业事故;或
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entretanto, era inevitable que hubiera algunas contradicciones;
与此同时,可能不可避免地出现一些不一致之处;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) que hubiera tenido lugar un "ataque ";
已经发生了一种 "攻击 ";
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
b) cuando la autorización transitoria hubiera expirado; o
(b) 暂住证业已过期;或
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
neurotoxicidad/neurotoxicidad retardada, estudios especiales si los hubiera
神经毒性/ 滞后神经毒性,特别研究(如果可用)
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sin embargo, noruega hubiera preferido un instrumento jurídicamente vinculante.
然而,挪威本来希望的是一项具有法律约束力的文书。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tal situación hubiera podido fácilmente evitarse organizando la subasta antes.
只要将拍卖安排的早一点,这种情况就很容易能够避免。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
persona de contacto (si la hubiera): (sr./sra.)
联系人 (如有): (先生 / 女士)
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
como sólo se habían ausentado por el fin de semana, no habían llevado consigo ninguna joya.
由于他们只打算离开一个周末,他们没有带任何珠宝物品。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el primer ministro no ha hecho ningún intento auténtico por lograr el regreso de esos representantes, por lo cual esa comunidad ha estado completamente ajena al proceso de adopción de decisiones, como si se hubiera ausentado del país.
西尼乌拉先生没有进行任何真诚的努力来使这些代表回到内阁,因此,黎巴嫩社会当中的一个主要群体感到自己没有进入政治主流。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no pueden haberse ausentado de la isla más de 90 días durante ningún año de los ocho inmediatamente anteriores a la solicitud de residencia permanente.
在申请永久居留的前8年里,他们每年离开岛的时间不得超过90天。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el autor observa que oracle reconoció en el proceso judicial que solo se había ausentado dos días del trabajo por enfermedad entre julio de 2004 y abril de 2006.
提交人指出,甲骨文在庭上承认他在2004年7月至2006年4月期间只休了两天病假。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
así, el 19% de los trabajadores suizos manifestaron haberse ausentado por motivos de salud en el curso de los doce meses precedentes.
报告中指出:19%的瑞士劳动者在过去的12个月期间因健康原因而缺勤。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: