Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hubiereis distraído
Senast uppdaterad: 2023-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- reunión de datos y elaboración de un proyecto convalidado en el comité
- 收集资料,拟订报告草稿在委员会内部审核;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
724. las personas que hayan terminado la escuela primaria en el extranjero pueden matricularse en las escuelas secundarias una vez convalidado el certificado obtenido.
724. 一个在国外完成初等教育的学生,如果持有在国外取得的有效证书,可以在国内中等学校入学。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las diversas recomendaciones científicas que se han formulado sobre la base de los análisis de los datos obtenidos por teleobservación se han convalidado sobre el terreno en varias misiones rurales.
在对遥感数据进行分析的基础上提出的各种科学建议在实地通过一些农村实践证实是有效的。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
también se hace una nueva distinción entre las recomendaciones a cuyo respecto la junta ha convalidado medidas adoptadas por la administración y las recomendaciones respecto de las cuales todavía no se han convalidado medidas.
报告还将经委员会验证和尚未验证的行政当局已采取行动的建议区分开来。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
naturalmente, la perspectiva de que su desempeño sea examinado y convalidado por los miembros mediante una elección periódica es el incentivo más importante para que los miembros del consejo mejoren de manera continua la calidad de su trabajo.
其表现要通过定期选举受到会员国审查和认可,自然是安理会成员不断改进其工作质量的最重要激励因素。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en consecuencia, las estimaciones indicadas por la unops respecto del tiempo de los directores de proyectos y de la cartera, así como del personal de proyectos, no pudo ser convalidado adecuadamente por la junta.
因此,委员会无法充分核查项目厅对项目和组合管理人以及项目工作人员所花时间作出的估计。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en el presente informe se incluyen detalles de las recomendaciones que se considera que están en vías de aplicación, y se hace una distinción entre las recomendaciones respecto de las cuales la junta ha convalidado las medidas adoptadas por la administración y aquellas respecto de las cuales aún no ha convalidado las medidas del caso.
本报告提供了被认为正在执行的建议的详细情况,并对经委员会验证行政当局已采取行动的建议及未经验证者,作出区分。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
para tener derecho a voto, los electores potenciales deberán disponer, entre otras cosas, de un documento de identificación personal o un certificado convalidado por el comité popular de la localidad o por la autoridad administrativa tradicional o de origen.
26. 为具备投票资格,未来选民除其他外,必须持有个人身份证明文件或由当地人民委员会、土著或世袭管理当局认证的证书。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- la segunda lectura del documento convalidado por un comité restringido integrado por representantes del ministerio de promoción de la mujer y la familia, del ministerio de la pequeña y la mediana empresa, la economía social y la artesanía y del ministerio de asuntos sociales, así como de la asociación gender lenses.
- 促进妇女和家庭部、中小企业、社会经济和手工业部、社会事务部和性别视角协会代表组成的名额有限的委员会对核准的报告进行重读。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: