Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sorprendido
惊讶
Senast uppdaterad: 2012-02-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
hubiese alarmado
会惊慌的
Senast uppdaterad: 2022-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tampoco nos ha sorprendido que las negociaciones fueran difíciles.
而且,我们对于谈判的困难不应感到惊讶。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
el ritmo de la transición democrática pacífica de myanmar ha sorprendido a todos.
缅甸和平民主过渡的步伐令所有人惊讶。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cuando la persona que ostenta el permiso haya sido sorprendido en fragante delito;
(b) 许可证拥有者因现行罪而被捕;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
50. el estado parte afirmó que estaba profundamente sorprendido por las conclusiones del comité.
50. 该缔约国对于委员会的结论感到大为惊讶。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ahora bien, le ha sorprendido la utilización de la expresión "prelación administrativa ".
不过,她对使用 "破产管理费优先权 "一词感到十分意外。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
al escuchar las deliberaciones, le ha sorprendido el hecho de que estén apareciendo dos puntos de vista muy diferentes.
在听取讨论过程中,他惊讶地注意到,出现了两种截然不同的观点。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
así y todo, sin que a nadie le haya sorprendido, esta cuestión tiene antecedentes con los que estamos bien familiarizados.
但没有人会感到奇怪的是,此事听起来颇为耳熟。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
al orador le ha sorprendido que algunos miembros de la comisión sigan teniendo dudas y formulando preguntas acerca de las reformas propuestas.
他对委员会的有些成员继续对提议的改革心存质疑和疑问感到惊讶。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
el relator especial quedó sorprendido por la frialdad y crueldad del segundo vicepresidente del rcd, moise nyarugabu, cuando le transmitió el caso.
特别报告员对刚果民盟第二副主席moïse nyarugabu在转交这一案件时所表现出来的麻木不仁和残酷感到吃惊。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
81. el sr. acharya (nepal) dice estar sorprendido por la supuesta disminución del número de mujeres en posiciones del gobierno desde 2008.
81. acharya先生(尼泊尔)对自2008年以来妇女在政府任职人数减少的说法表示惊讶。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
un miembro del comité dijo que el estado parte "no debería sentirse sorprendido si el comité hacía caso omiso [de las declaraciones interpretativas].
41委员会的一名成员说, "如果委员会不理会[解释性宣言],该缔约国不应该感到惊讶 "。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering